Harveypullus
The Chick of William Harvey
17th exercise - The third inspection of the egg
The
asterisk * indicates that the item is present in lexicon ![]()
|
[248]
EXERCITATIO DECIMASEPTIMA. |
17th
exercise |
|
VIDIMUS
secundum processum, sive praeparationem ovi ad foetum, quae die
tertio observanda venit. Sequitur, ut tertium eius apparatum
intueamur; qui post tres dies totidemque noctes considerandus est.
De eo Aristoteles[1]:
Generationis indicia exstare
incipiunt in gallinis post tres dies totidemque noctes (puta,
die Lunae mane, si die Veneris praecedenti, in aurora, ova gallinae
incubiturae supposita fuerint): estque tertiae figurae, apud
Fabricium, facies. |
I
have seen the second progress, that is, the preparation of the egg
for the fetus, that one observable at the third day. It follows that
we succeed in seeing its third preparation which is to be examined
after three days and as many nights. Aristotle writes about it in
this way: «The signs of the generation in hens start to appear
after three days and as many nights» (suppose the morning of Monday
if the eggs have been put under a hen being about to brood, at the
dawn of preceding Friday): in Fabrizi it is the image of the third
figure. |
|
Quarto itaque
die si inspexeris, occurret iam maior metamorphosis, et permutatio
admirabilior; quae singulis fere illius diei [249] horis manifestior
fit; quo tempore in ovo de vita plantae ad animalis vitam fit
transitus. Iam enim colliquamenti limbus linea exili sanguinea
purpurascens rutilat: eiusque in centro fere punctum sanguineum
saliens emicat; exiguum adeo, ut in sua diastole, ceu minima ignis
scintillula, effulgeat; et mox, in systole, visum prorsus effugiat
et dispareat. Tantillum nempe est vitae animalis exordium, quod tam
inconspicuis initiis molitur plastica vis naturae! |
Therefore
if you will examine on the fourth day, already a greater change will
appear and a rather amazing transformation, which becomes more
apparent at almost each single hour of that day, in that moment when
in the egg the passage happens from the life of the sprout to the
life of the animal. Already in fact the rim of the liquid is
resplendent for a thin sanguineous purple line, and almost at its
centre a blood coloured pulsating point sticks out, so little that
during its diastole glows as a tiny spark of fire, and then, during
the systole, almost escapes the sight and disappears. So small is in
fact the beginning of the life of an animal that the modelling force
of nature takes the start with so invisible beginnings. |
|
Observationem
hanc, si sub finem tertii diei experiri libuerit, adhibita summa
diligentia, et clara magnaque luce, vel radiis solaribus adaptatis,
aut perspicilli ope, discernere poteris. Alias autem ita tenuis est
et exilis purpurissata linea, punctique salientis adeo
imperceptibilis motus, ut plane frustra sis. Quarti vero diei
principio evidenter, et sub finem eius evidentissime apparet punctum
sanguineum saliens, quod iam movetur, ait Aristoteles, ut
animal in candido liquore (quem ego colliquamentum nomino): ab eoque puncto meatus venarum specie duo, sanguine pleni, flexuosi
feruntur ad circulum purpurissatum, et tunicam ambientem
colliquamentum. Sparsis interea per ipsius colliquamenti spatia
plurimis fibrosis propaginibus, quae omnes ab uno principio (ut
arborum virgulta ab eodem trunco) profluunt. In huius radicis angulo
inflexo, colliquamentique medio, punctum rubrum saliens ponitur,
quod in pulsu suo rhytmum et ordinem, ex systole et diastole
compositum servat. In diastole quidem, quasi maiorem sanguinis
quantitatem imbiberet, ampliatum apparet, atque emicat: in systole
vero confestim subsidens, tanquam ictu illo convelleretur, et
sanguinem dimitteret, delitescit. |
If
you will do this observation toward the end of the third day, you
can distinctly see by using a great attention and a shining and
great light, or adapted solar rays or by the help of a lens.
Otherwise in fact the purple line is so slim and slender, and the
movement of the pulsating point is so imperceptible that you would
be completely deceived. But at the beginning of the fourth day is
appearing in an evident way, and toward the end of the same day is
appearing in a very evident way «a blood point which palpitates,
which already moves - Aristotle says - like an animal in a candid
liquid (I call it colliquation): and from that point two ducts of
the veins full of blood go supple» towards the purple circle and
the tunic winding the colliquation. In the meantime, through the
spaces of the colliquation itself, numerous fibrous offshoots
scattered, all coming from only one starting-point (as the twigs of
the trees from the same trunk). In the bent corner of this strain,
and in the centre of the colliquation, the pulsating red point is
placed, which in its pulsation keeps the rhythm and the sequence,
composed by systole and diastole. Really during the diastole, almost
absorbing a greater quantity of blood, it appears enlarged and is
evident, while in the systole flattens by quickly decreasing, as if
lacerated by that hit and sending away the blood. |
|
Punctum hoc
Fabricius in tertia sua figura depinxit, et, quod mireris, pro
corpore foetus accepit; quasi aut ipsum saliens pulsansve non
observasset, aut Aristotelis locum perperam intellexisset, aut eius
omnino non meminisset. Mirandum vero magis, [250] eum toto hoc
tempore de chalazis suis nihil fuisse solicitum, ex quibus tamen
pulli exordia deducit. |
Fabrizi
represented this point in his third figure and, a thing by which you
would be surprised, he interpreted it as body of the fetus, as if he
not observed it palpitating or pulsating, or erroneously meant it as
point of Aristotle, or not remembered it at all. But we have more to
marvel that for this whole interval of time he didn't give interest
at all about its chalazae, from which nevertheless he derives the
origins of the chick. |
|
Ulysses
Aldrovandus[2], eodem fere tempore
Bononiae scribens, ait: Apparebat
in albumine exiguum velut punctum saliens, estque illud quod
Philosophus cor statuit. Ex eo vero evidenter videbam enasci venae
trunculum, et ab hoc duos alios ramulos proficisci, qui meatus illi
fuerint sanguiferi, quos ad utramque tunicam ambientem vitellum et
album protendi ille dixerat. Sum autem omnino eius sententiae, ut
eiusmodi vias credam esse venosas, ac pulsatiles, sanguinemque in
iis contineri puriorem, principalium membrorum generationi, iecoris
nempe, et pulmonis, similiumque idoneum. Non sunt autem ambae
venae, neque utraque pulsat: sed altera arteria, altera vena est, ut
postea dicemus: simulque, meatus hos foetui vasa umbilicalia fieri,
docebimus. |
Ulisse
Aldrovandi, who about the same time was writing in Bologna, says: «In
the albumen something like a small jumping speck was visible, and
this is what the Philosopher established as the heart. Truly, I saw
clearly the little trunk of the vein arising from it, and from this
two other branches coming forth, which would have been those
blood-ducts which he said to go towards the two tunics surrounding
the yolk and the albumen. In fact I am entirely of Aristotle’s
opinion, since I believe that such ducts are venous, and pulsating,
and that the blood they contain is purer, suitable for generation of
main organs, particularly of liver and lungs, and similar structures.»
But both are not veins, and none of two pulsates, but one is an
artery, the other is a vein, as later I will say, and at the same
time I will show that for the fetus these ducts become umbilical
vessels. |
|
Volcherus
Coiter haec habet: Punctus
sive globulus sanguineus, in vitello antea inventus, iam in albumine
potius repertus, manifeste pulsabat. Male ait, in vitello antea inventus: punctus enim in vitello inventus,
albus, non saliens erat; nec secundo post incubitum die, punctus aut
globulus sanguineus saliens apparet. Sed punctus ille (quem in medio
circuli, quasi centrum, diximus, et vitello adnexum) evanescit,
priusquam punctus, qui ab Aristotele saliens dicitur, discerni queat;
vel in rubrum, ut opinor, conversus, pulsat. Nam uterque punctus, in
centro colliquamenti, et iuxta radicem venarum inde exorientium
situs est: nunquam autem simul apparent, sed in albi locum succedit
ruber punctus saliens. |
Volcher
Coiter writes this: «The point or blood globule, at first found in
the yolk, now on the contrary found in the albumen, pulsated in an
evident way». He is wrong when saying «at first found in the yolk»:
in fact the point found in the yolk, white, didn't pulsate, nor in
the second day after the beginning of the incubation the point or
blood globule appears pulsating. But that point (I said to be inside
the circle, almost the centre, and joined to the yolk) fades away
before the point, said pulsating by Aristotle, can be identified; or
transformed, as I think, into red, it pulsates. In fact both the
points are situated in the centre of the colliquation and near the
root of the hence rising veins; however they never contemporarily
appear, but the pulsating red point goes to locate itself in the
place of the white point. |
|
Id quidem
Volcherus verissime: Punctus
saliens iam in albumine potius reperitur, quam in vitello. Quibus
verbis permotus, quaesivi diligenter, numnam punctus ille albus, in
sanguineum punctum transmutaretur; quoniam ambo eiusdem pene [251]
magnitudinis, et eodem in loco videbantur. Et aliquando quidem
inveni rutilantem et purpurissatum circulum extimum, desinentem
iuxta horizontem miniatum colliquamento circumdatum; in cuius centro
punctus albus, non autem ruber aut saliens reperiebatur: nunquam
vero simul utrosque illos punctos conspicatus sum. Magni certe
momenti est haec disquisitio: utrum scilicet sanguis insit ante
pulsum? et, num
punctus ex venis; an venae ex puncto oriundae sint? |
Volcher
affirms this in a very truthful way: «The pulsating point is
already found in the albumen rather than in the yolk». Pushed by
such words I investigated with diligence if in fact that white point
was turning into the blood point, since both seemed about of the
same size and in the same position. And in fact one day I found the
most external circle being shining and red, which went to end near a
horizon minium in colour surrounded by the colliquation, at whose
centre was found a white point, but not red or pulsating. In fact
never I have contemporarily seen those two points. Certainly this
query is of great importance, that is: is there some blood before
the pulsation? And: does the point originate from the veins or the
veins originate from the point? |
|
Quantum mihi
observare licuit, videtur sanguis esse ante pulsum: cuius sententiae
hanc causam dicam. Die Mercurii, sub vesperam, tria ova gallinae
supposui; dieque Saturni paulo ante eandem horam reversus, inveni
haec ova frigida, utpote a gallina derelicta: aperto nihilominus
eorum uno, pulli exordium reperi; lineam nempe rubram et sanguineam
in ambitu; in centro autem, pro puncto saliente, punctum album
exsangue. Quo indicio percepi gallinam haud multo prius incubationem
deseruisse. Quare vi captam, et in cista conclusam, per integram
noctem ibidem detinui; postquam scilicet ova duo reliqua, cum aliis
novis illi supposuissem. Quid fit?
Postridie, summo mane, ambo ova rediviva erant: apparuitque
in centro ipsum punctum micans, albo puncto multo minus; e quo, albo
nimirum, scintilla, tanquam e nube prosiliens, in diastole duntaxat
comparuit. Adeo ut videretur mihi, ex albo puncto, rubrum punctum
emicare; utcunque in illo punctum saliens generari: idque, existente
iam sanguine, aut nasci, aut saltem moveri. Imo saepissime comperi,
punctum saliens, cum (ceu plane intermortuum) ab omni motu
quiesceret; a novo fotu motum denuo et pulsationem recuperasse.
Quare in ordine generationis, punctum et sanguinem primum exsistere
arbitror; pulsationem vero non nisi postea accedere. |
As
far as it has been possible for me to observe, it seems that the
blood exists before the pulsation, and I will say the following
reason of this affirmation. Wednesday toward the evening I put three
eggs for brooding under a hen, and Saturday, returned just before
the same hour, I found these eggs cold, since they had been
abandoned by the hen. Nevertheless, after I opened one of them, I
found the beginning of the chick, just a red and blood line on the
periphery, while in the centre, instead of a pulsating point, a
bloodless white point. From this sign I deduced that the hen
abandoned the incubation not a long time before. That's why,
captured with force and shut up in a basket, I held her confined for
the whole night, obviously after having put under her the remaining
two eggs with other new ones. What happened? The day after at midday
both the eggs had resumed to live and at the centre appeared that
same bright point, much smaller than the white point, from which,
that is, from the white point, only during the diastole appeared a
spark as spurting from a cloud. So that it seemed to me that from
the white point a red point was coming out every time that in it a
pulsating point was produced, and that this, the blood already being
there, or was born or at least was moving. Or rather, very
frequently I ascertained that the pulsating point, when resting from
any movement (that is, totally dead) had newly recovered the
movement and the pulsation from the new heating. Therefore in the
succession of the generation I believe that at first the point and
the blood exist, while the pulsation occurs only afterwards. |
|
Hoc certo
constat, futuri foetus nihil omnino hoc die apparere, praeter
sanguineas lineas, et punctum saliens, venasque illas, [252] quae
omnes ab uno trunco (quemadmodum iste a puncto saliente) propagantur,
et per totum colliquamentum plurimis fibrarum ramificationibus
sparguntur; quae postmodum vasa umbilicalia constituunt: quibus
longe lateque disseminatis, foetus demum, prout augetur, ex albumine
et vitello sibi alimentum haurit. Harum venarum, earumque propaginum
vivum exemplar videas in arborum foliis, quorum fibrae omnes a
pedunculo oriuntur, et ab uno trunco per totum folium diffunduntur. |
The
following comes out with certainty: in this day the future fetuses
are only blood lines and a pulsating point, and all those veins
branching off from only a trunk (as this from the pulsating point)
and scattering through the whole colliquation with many
ramifications of the fibres that later constitute the umbilical
vessels; from which, far and wide disseminated, finally the fetus,
little by little increasing, draws for itself the food from albumen
and yolk. In the leaves of the trees you could see a living example
of these veins and their ramifications, whose all filaments are born
from a peduncle and from only a trunk they spread through the whole
leaf. |
|
Totum hoc
colliquamentum, sanguineis fibris distinctum, ambarum papilionis
alarum magnitudinem et formam refert. Estque illa Aristotelis[3]
membrana, quae fibras
sanguineas habens, eo tempore album liquorem continet, a meatibus
illis venarum oriens. |
This
whole colliquation divided by blood fibres resembles in size and
shape both wings of a butterfly. And it is that membrane of
Aristotle «which, possessing some blood fibres, in that moment
contains a white liquid which is born from those venous ducts.» |
|
Sub finem
quarti diei, et initium quinti, punctum sanguineum iam adauctum, in
vesiculam exiguam et tenuissimam, sanguinem in se continentem,
transiisse cernitur; quem singulis contractionibus propellit,
factaque diastole recipit denuo. |
Toward
the end of the fourth and the beginning of the fifth day the blood
point is seen already increased and turned into a small and very
thin vesicle containing in itself some blood that the vesicle pushes
with single contractions, and again receives during the diastole. |
|
Hactenus
nullum vasorum discrimen deprehendere potui: neque enim arteriae a
venis, vel tunica, vel pulsu distinguuntur. Ideoque vasa omnia
indiscriminatim venas nominanda censeo; vel, cum Aristotele[4],
meatus venales. |
Until
this moment I have not been able to gather some difference of the
vessels: in fact neither the arteries differ from the veins either
for the structure of the wall or for the pulsation. And therefore I
believe that all the vessels have indiscriminately to be called
veins, or else, joining myself to Aristotle, venous ducts. |
|
Punctum
hoc, ait Aristoteles, movet
iam sese, ut animal. Quippe, animal a non animali, motu
distinguitur, et sensu. Cum itaque punctum hoc iam primum sese
moveat, merito animalis naturam induisse dicimus; et ovum anima
vegetativa pridem imbutum, iam motiva, et sensitiva potentia insuper
donari; et a planta in animal transiisse; eodemque tempore animam
pulli ingredi, quae ex ovo pullum format, eumque postea informat.
Quippe ex operationibus, inesse facultates; et ex his, vitae causam
et principium, animam, scilicet, idque actu [253] (cum operationes
actu sint) Philosophus demonstrative concludit[5]. |
Aristotle
says: «This point already moves as an animal». In fact an animal
distinguishes itself from a non-animal for movement and sensibility.
Therefore since this point moves very soon, rightly we say that it
wore the nature of an animal, and the egg, since a long time
impregnated by the vegetative soul, besides this receives as gift a
moving and sensorial ability, and from sprout became an animal. At
the same time the soul of the chick begins forming the chick from
the egg and later moulds it. Really from the actions of the natural
forces the powers proceed, and from these the cause and the
principle of the life, that is, the soul, and the Philosopher
concludes showing that this happens for a push (since the operations
happen for a push). |
|
Ego vero
pluribus experimentis certus sum, non motum solummodo puncto
salienti inesse, quod nemo negaverit, sed sensum etiam. Nam ad
quemlibet vel minimum tactum, videbis punctum hoc varie commoveri,
et quasi irritari (perinde omnino ac sensitiva corpora sensus sui
indicia propriis motibus exhibere solent); et ad iteratam saepe
iniuriam exstimulari, atque in pulsuum rhytmo et ordine conturbari.
Ita nempe in herba, sensili dicta, et zoophytis[6],
sensum inesse concludimus; quia cum tanguntur, se contrahunt, quasi
aegre ferant. |
To
tell the truth, according to many experiments I have the certainty
that in the pulsating point not only the movement is present, a
thing that nobody would deny, but also the sensibility. In fact on
the occasion of whatever touching, also very little, you will see
this point to move in various way and almost to get excited (in the
same way generally also the sensorial structures are usual to
exhibit the signs of their sensations with some movements), and to
be excited at an often repeated violence and to be troubled as far
as rhythm and order of pulsations is concerning. So just I conclude
that in a grass, called sensitive, and in the zoophytes a
sensibility is present, because when touched they contract, as if
bearing it unwillingly. |
|
Vidi, inquam,
saepissime, aliique, qui una mecum aderant, ab acus, styli, aut
digiti contactu, imo vero a calore aut frigore vehementiore admoto,
aut cuiuslibet rei molestantis occursu, punctum hoc varia sensus
indicia, pulsuum nempe varias permutationes, ictusque validiores, ac
frequentiores edidisse. Ut dubitandum non sit, quin punctum hoc,
animalis instar, vivat, moveatur, et sentiat. |
I
add to have seen very often, and other people with me, that because
of the contact with a needle, a stylus or a finger, but even with
the approach of the warm or of a rather intense cold, or crashing
with whatever troublesome thing, this point sent forth various signs
of sensibility, just various changes of the pulsations as well as
stronger and more frequent beats. So that we have not to doubt that
this point lives, moves and is endowed with sensibility as an animal. |
|
Ovo insuper
aeri frigidiori diutius exposito, punctum saliens rarius pulsat, et
languidius agitatur: admoto autem digito calente, aut alio blando
fotu, vires statim vigoremque recuperat. Quinetiam, postquam punctum
hoc sensim elanguit, et sanguine plenum a motu omni cessans,
nullumque vitae specimen exhibens, morti penitus succubuisse visum
est: imposito digito meo tepente, spatio viginti arteriae meae
pulsuum, ecce corculum denuo reviviscit, erigitur; et tanquam
postliminio ab orco redux, pristinam choream redintegravit. Idque
alio quolibet leni calore, ignis nempe aut aquae tepidae, iterum
iterumque a me atque aliis factitatum est; ut, pro libito, misellam
animam vel morti tradere, vel in lucem revocare, in nostra potestate
fuerit. |
Furthermore,
when the egg is exposed for a rather long time to a rather cold air,
the pulsating point palpitates more seldom and moves in a weaker
way; but, by approaching a warm finger or another soft heat, it
immediately recovers the strength and the vigor. Besides, after this
point slowly lost vigor, full of blood it stops to do any movement,
and without showing any sign of life it has been seen to completely
succumb to the death. With the imposition of my lukewarm finger,
within twenty pulsations of my artery the little heart newly
recovers the life and rises, and as if being newly back from the
grave, resumed the dance of before. With any other slight heat, that
is, fire or lukewarm water, this thing has been repeatedly and often
done by me and by others, so that for fancy it would have been in
our power either to destine a poor soul to death or to call it back
to the life. |
|
[254] Quae
diximus, quarto a prima incubatione die, sive tertia inspectione,
plerumque eveniunt. Plerumque, inquam; non est enim hoc perpetuum,
cum magna sit in ovorum maturitate diversitas, aliaque aliis citius
perficiantur. Quemadmodum in arboris cuiuscunque fructibus usu venit,
quorum alii praecoces et decidui sunt, dum alii crudi et
immaturiores ramis tenaciter adhaerent. Adeo, ut quaedam ova quinto
die minus provecta sint, quam alia tertio ut plurimum solent. Idque,
ut certi aliquid et explorati haberem, in plurimis ovis, per idem
tempus incubatis, eodemque die apertis, comperi. Ut neque sexum
sequiorem, nec aeris inclementiam, neque incubandi negligentiam, aut
aliud quidpiam causari possem, praeter insitam ovi imebcillitatem,
calidive innati pauperiem. |
The
things I have said mostly happen at the fourth day from the
beginning of incubation, or at the third inspection. I say mostly.
In fact this is not applicable to all of them, the difference of the
eggs being great when they are mature and some reach to be completed
more quickly than others. Likewise in the fruits of whatever tree it
happens that some of them are precocious and deciduous, while others
raw and more immature tenaciously stick to the branches. So that
some eggs at the fifth day are less advanced than others are
accustomed to be mostly at the third day. And I ascertained this in
a lot of eggs incubated for the same time and open in the same day
in order to possess something sure and investigated. So that I could
not produce as pretext neither a weak sex, nor the inclemency of the
air, nor a carelessness of incubation or any other thing, except an
inherent weakness of the egg or a deficiency of innate heat. |
|
Ova hypenemia
sive infoecunda, hoc ipso tempore, quasi die critico mutari
incipiunt, atque indolem suam ostendere. Nam ut ova foecunda in
colliquamentum (quod postea in sanguinem transit) ab insita vi
plastica mutantur; ita subventanea ova eodem tempore corrumpuntur et
putredinem induunt. Observavi tamen aliquando maculam sive
cicatriculam in ovis etiam infoecundis latius explicari; nunquam
tamen ad cacumen assurgere, nec circulis ordine dispositis
circumscribi. Vidi quoque interdum vitellum alicubi clarescere, et
liquefieri, sed inaequaliter; partesque coagulatione quasi temeraria
concretas, instar nubium sparsim volitantium, innatare. Et licet ova
haec nondum rancida, putrida, et foetida dicantur; sunt tamen ad
putredinem prona, et ad eam tandem continuato incubantis calore
pertingunt: idque eodem illo loco ducta corruptionis origine, quo
ova prolifica generationem auspicantur. |
In
this same period of time, the windy or infertile eggs start to
modify as being the decisive day and to show their nature. In fact,
as the fertile eggs by the inborn moulding strength are transformed
into the colliquation (which after passes in the blood), so the
windy eggs in the same period of time spoil and get dressed of rot.
Nevertheless sometimes I observed that the patch or cicatricle also
in infertile eggs is wider, but it never turns into a prominence nor
is circumscribed by circles placed with order. Sometimes I have seen
also the yolk to clear up and liquefy in some point, but in a not
homogeneous way, and some parts, made dense as by an impetuous
coagulation, to float as clouds fluttering here and there. And
although these eggs are not yet said rancid, rotten and fetid,
nevertheless they are inclined to putrefaction and finally will
become rotten with the continued heat of the brooder, brought
by the origin of the corruption in that same place where the
prolific eggs begin the generation with good auspices. |
|
Perfectiora
itaque ova, iam sub finem quarti diei, duplicem vel bipartitam
habent vesiculam pulsantem, duplici ictu alteram alteri vicissim
respondentem; eo nempe modo atque ordine, ut una sese contrahente,
altera sanguine distenta, et rutilans appareat; [255] quae mox
pariter contracta sanguinem liquido exprimit; momentoque interiecto,
prior denuo resurgit, pulsumque repetit. Clareque videas, actionem
harum vesicularum, esse contractionem; a qua sanguis impellitur, et
in vasa protruditur. |
Therefore
the more improved eggs already toward the end of the fourth day have
a double pulsating vesicle or divided into two parts, answering each
other with a double pulsation, that is, in that manner and with that
sequence so that, while one contracts, the other appears full of
blood and shining, and which, being likewise immediately contracted,
clearly squeezes the blood; spent an instant, it gets back to be
still as before and repeats the pulsation. And you could clearly see
that the activity of these vesicles is the contraction, by which the
blood is pushed and made to enter the blood vessels. |
|
Quarta
die, inquit Aldrovandus[7],
bina videbantur puncta, et
quodlibet eorum sese movebat: quae haud dubie cor, et iecur fuerint;
quae viscera in ovis triduo incubatis Aristoteles dixit. |
Aldrovandi
says: «The fourth day two points were seen and both moving, which
without doubt will have been the heart and the liver, entrails that
Aristotle told to be present in eggs incubated since three days.» |
|
Philosophus[8]
vero id nuspiam dixit: neque ea viscera, ut plurimum, ante decimum
diem conspicua sunt. Mirorque Aldrovandum pulsantium punctorum
alterum, iecur existimasse: quasi vero hoc unquam ad eum modum
agitaretur. |
To
say the truth the Philosopher didn't say this in any point, neither
that those entrails are visible, mostly, before the tenth day. And I
marvel that Aldrovandi judged to be the liver the other of the
pulsating points, as if really sometimes it was stirring in that
way. |
|
Satius fuerit
credere, punctorum salientium alterum, adaucto foetu, in auriculas,
alterum in ventriculos cordis abire. Enimvero, in adultis,
ventriculi cordis ad eum modum ab auriculis implentur, factaque
contractione deplentur denuo; quemadmodum in tractatu nostro de
motu cordis et sanguinis observavimus[9]. |
It
would have been more than enough to believe that one of the
pulsating points, when the fetus increased, turns into the atriums
of the heart, the other in the ventricles. To say the truth in the
adults the ventricles of the heart are filled in this way by the
atriums, and after contracted they again empty, as I described in my
treatise about the movement of heart and blood. |
|
In
provectioribus quoque ovis, aliquando sub finem quarti diei, nescio
quid turbidi vesiculas pulsantes adumbrabat, visumque, offusae
nubeculae instar, impediebat, quo minus clare puncta salientia
intueri potuerim. Clariori tamen luce, perspicillisque adhibitis,
collatisque una subsequentium dierum observationibus; constitit esse
corporis rudimentum, ceu nebulam ex colliquamenti parte concoctam,
vel circa venarum principium concrescens effluvium: ut mox amplius
de die quinto dicetur. |
Also
in more advanced eggs, sometimes toward the end of the fourth day, I
don't know what was the turbid which was darkening the pulsating
vesicles and, as a diffused thin fog, prevented the sight, hence I
was able to see less clearly the pulsating points. Nevertheless with
a more intense light and using some lenses, and gathering the
observations of the following days, it resulted to be a sketch of
the body, as a thin foil matured starting from a part of the
colliquation, that is, an effluvium condensing around the beginning
of the veins, as soon it will be more widely said about the fifth
day. |
|
Aldrovandus
quoque id videtur observasse: Quinta
die, inquit, non amplius
punctum illud, quod cor esse diximus, extra videbatur moveri; sed
obtegi ac cooperiri; et duo illi meatus venosi evidentiores
conspiciebantur, alter vero maior altero. Fallitur [256] autem
vir doctissimus: multo enim post tempore, ubi domicilium fere
perfecte fabricatum fuerit, {lar} <Lar> iste familiaris aedes
ingreditur, seseque in intima earum penetralia abscondit. Erratque
etiam, ubi ait, venarum insita
vi, reliquam albuminis portionem quasi in palearem colorem immutari.
Reperitur enim iste color in albumine crassiore cuiuscunque ovi
requieti, indiesque magis intenditur; prout nempe ovum vetustius
fuerit, ut pridem diximus; idque sine ulla venarum opera, portione
solum tenuiore exhalante. |
Also
Aldrovandi seems to have seen this, and he says: «
On the fifth day that point which I said to be the heart, did not
seem to beat more, but that it was hidden and covered up, and those
two vein-ducts were more evident, one larger than the other.» But
the very learned man is wrong: in fact after a lot of time, when a
domicile has been built almost in a perfect way, this Lar -
household god - of family enters the houses and hides himself in
their intimate parts. And he also is wrong when says: «For the
inherent strength of the veins the remainder part of the albumen
almost turns into a straw colour.» In fact this colour is found in
the denser albumen of any not fresh egg, and with the passing of the
days it increases more, that is, as if the egg is more old, as I
previously told, and without any intervention of the veins, since it
exhales only the less thick part. |
|
Crescente
autem foetu, ut infra dicemus, surculisque meatuum venalium longe
lateque in vitellum et albumina sparsis, colliquantur utriusque
liquoris portiones, non quidem, ut Aldrovandus voluit, ab insita
venarum vi, sed a sanguinis inibi hospitantis calore. In quamcunque
enim utriuslibet liquoris partem dictae venae porriguntur; subito
locis conterminis colliquatio apparet; ideoque vitellus eodem
tempore quasi duplex conspicitur: quod nempe superior eius pars,
quae supra ad obtusum cacumen cavitati iungitur, liquidior iam
reddita, ad reliquum vitelli; instar cerae flavae liquefactae, ad
eandem frigidam et densam comparatae, appareat: eoque nomine, ut
fusa omnia solent, laxiore spatio continetur. Quinetiam pars ista
superior, tepore genitali liquefacta, a reliquis liquoribus (sed
praesertim albumine) propria tunica tenuissima disterminatur. Quo
fit, ut, rupta hac tenui, fragili, atque invisibili membrana,
confestim accidat albuminis et vitelli confusio, qua omnia
perturbantur. Estque haec saepe causa frustratae generationis (cum
liquores isti diversae imo contrariae naturae sint) secundum illud
Aristotelis[10],
loco saepius citato, Depravantur
ova, et fiunt quae urina appellantur, tempore potius calido; idque
ratione. Ut enim vina temporibus calidis coacescunt, faece subversa
(hoc enim causae est, ut depraventur), sic ova [257] pereunt
vitello corrupto: id enim in utrisque terrena portio est. Quamobrem
et vinum obturbatur faece permista, et ovum vitello diffuso. Atque
huc etiam non immerito retuleris illud eiusdem[11]:
Coelo tonante, quae foventur,
ova corrumpuntur. Siquidem membrana tenuissima a tanto fragore
levi negotio disrumpitur. Ideoque fortassis ova confusa et putrida, cynosura dicuntur, quod nimirum, ut diximus, diebus canicularibus
crebrius tonet. Quapropter Columella[12]
quoque recte monuit, plerosque
ab aestivo solstitio non putare bonam pullationem. |
With
the increasing of the fetus, as I will say later, and with the
dissemination far and wide in yolk and albumens of the ramifications
of the venous ducts, the portions of both liquids melt, but not, as
Aldrovandi stated, because of a force inborn in the veins, but for
the heat of the blood that just there is housed. In fact in whatever
part of both the liquids the aforesaid veins stretch out,
immediately a colliquation appears in the bordering points, and
therefore the yolk in the same moment appears almost double, since,
that is,
its superior part, which on the upper part joins the cavity
located toward the obtuse side, already made more liquid in
comparison to the remaining yolk, it appears as a liquefied yellow
wax if compared with a cold and thick one, and for this reason, as
all the melted things are usual to be, it is contained in a wider
space. Furthermore this superior part, liquefied by the generative
warmth, is separated by an its very thin tunic from the remaining
liquids (but above all from the albumen). Therefore it occurs that,
broken this slim, fragile and invisible membrane, a mixing of
albumen and yolk immediately happens, by which all the things are
disarranged. And often is this the cause of the frustrated
generation (since these liquids are of different nature, or rather,
contrary) according to what Aristotle wrote in the rather often
quoted passage: «When the season is warm the eggs go bad and
preferably are grown up those called not fertilized, and this
happens for a reason. As in fact during the warm seasons the wines
turn sour for the remixing of the lees (this in fact represents the
reason why they decay), so the eggs go bad because of the yolk which
went bad: in fact in both cases it represents the earthy element.
That's why both the wine becomes turbid due to the remixed lees, and
the egg for the spread yolk.» And at this point rightly you can
also quote that his sentence: «When the sky thunders, the incubated
eggs decay.» Actually a very thin membrane is broken with a little
effort by so much crash. Therefore perhaps the remixed and gone bad
eggs are called cynosure, that is because, as I said, during the dog
days* it thunders more frequently. That's why also Columella*
rightly underlined that «beginning from the solstice of summer,
most of the people doesn't think that the production of chicks is
good.» |
|
Hoc certo
constat, ova facile quassari, concuti, et disperdi; si quis avibus
incubantibus molestus fuerit, quo tempore dicti liquores
colliquantur et turgent, membranaeque eos ambientes dilatantur et
tenerascunt. |
It
is certain that the eggs are easily shaken, knocked and ruined. If
someone will be troublesome towards the brooding birds, in that
period the aforesaid liquids melt and swell, and the membranes
winding them dilate and weaken. |
[1]
De Hist. anim. lib. vi. cap. 3.
[2]
Ornithol. lib. xiv. pag. 217.
[3]
loco citato.
[4]
Ibid.
[5]
Lib. de anima.
[6]
Zoofiti: antica denominazione (Zoophyta) dei Celenterati,
organismi ritenuti intermedi fra gli animali e i vegetali sia per la
forma ramificata delle colonie sia per la forma dei polipi, vagamente
simili a fiori.
[7]
Pag. 217.
[8]
De gen. anim. lib. iii. cap. 4.
[9]
Exercitatio anatomica de motu cordis et sanguinis in animalibus
(1628).
[10]
De gen. anim. lib. iii. cap. 2.
[11]
Lib. viii. cap. 5.
[12]
Hist. anim. lib. vi. cap.
3.