Autore e localizzazione ignoti

Adamo attribuisce il nome agli animali
 Immagine senza didascalia trovata da Mikhail Romanov
in una pubblicazione mensile della Chiesa Russa Ortodossa

L'iscrizione è in greco tradivo

ekálesen Adàm onómata – Adamo diede i nomi
pási tis ktíneis kaì – a tutto il bestiame e
pási tois petinoîs – a tutti i volatili
toû ouranoû kaì pási – del cielo e a tutti
tois theríois tës gës – gli animali della terra

Il brano è tratto dalla Genesi 2,2:
ἐκάλεσεν Ἀδὰμ ὀνόματα πᾶσι τοῖς κτήνεσιν καὶ πᾶσι τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ ἀγροῦ
Adamo impose nomi a tutto il bestiame, a tutti gli uccelli del cielo e a tutte le bestie selvatiche dei campi
Adam called names for all the pastoral beasts and for all the birds of Heaven and for all the wild beasts of the field