Autore e localizzazione ignoti
Adamo
attribuisce il nome agli animali
Immagine senza didascalia trovata da Mikhail Romanov
in una pubblicazione mensile della Chiesa Russa Ortodossa
L'iscrizione è in greco tradivo
ekálesen
Adàm onómata – Adamo diede i nomi
pási tis ktíneis kaì – a tutto il bestiame e
pási tois petinoîs – a tutti i volatili
toû ouranoû kaì pási – del cielo e a tutti
tois theríois tës gës – gli animali
della terra
Il
brano è tratto dalla Genesi 2,2:
ἐκάλεσεν
Ἀδὰμ ὀνόματα
πᾶσι
τοῖς κτήνεσιν
καὶ
πᾶσι
τοῖς
πετεινοῖς τοῦ
οὐρανοῦ καὶ
πᾶσι
τοῖς
θηρίοις τοῦ
ἀγροῦ
Adamo
impose
nomi a tutto il bestiame, a tutti gli uccelli del cielo e a tutte le bestie
selvatiche dei campi
Adam
called names for all the pastoral beasts and for all the birds of Heaven and for
all the wild beasts of the field