NOMENCLATOR
ZOOLOGICUS – NOMENCLATORE
ZOOLOGICO
continens
nomina systematica generum animalium
tam viventium quam fossilium
coi nomi di
animali sia
viventi che fossili
auctore – autore
Louis Agassiz
Soloduri
– Solothurn / Soletta (CH)
sumtibus et typis Jent et Gassmann
a spese e stampa di Jent e Gassmann
1842 – 1846
Trascrizione e
traduzione di Elio Corti
2013 – 2014
{} cancellazione – <> aggiunta oppure correzione
Mammalia
Mammalia – La parola mammal è moderna: dal nome scientifico Mammalia coniato da Linneo nel 1758, derivata dal Latino mamma, la mammella. I mammiferi (Mammalia Linnaeus, 1758) sono una classe di vertebrati a diffusione cosmopolita. La classe dei Mammiferi conta circa 5.400 specie (5420) attualmente viventi, variabili in forma e dimensioni dai pochi centimetri e due grammi di peso del mustiolo agli oltre 30 metri e centocinquanta tonnellate di peso della balenottera azzurra, uno dei più grandi animali finora apparsi sulla Terra.
Mammalia – The word mammal is modern, from the scientific name Mammalia coined by Carl Linnaeus in 1758, derived from the Latin mamma, the teat. All female mammals nurse their young with milk, which is secreted from special glands, the mammary glands. Mammals (class Mammalia Linnaeus, 1758) are a clade of endothermic amniotes distinguished from the reptiles and the birds by the possession of hair, three middle ear bones, mammary glands, and a neocortex (a region of the brain).
A
Abathmodon
– ἀ-
priv.; βαθμός,
gradus; ὀδούς,
dens – Carnivora
alpha privativa / privative = senza – without; bathmós = grado – degree;
odoús = dente – tooth
Abrocoma / Habrocoma
– ἁβρός,
mollis; κόμη,
coma – Rodentia psammoryctina
habrós = molle – soft; kómë = pelo – hair
Abrothrix / Habrothrix
– ἁβρός,
mollis; θρίξ,
barba – Rodentia murina
habrós = molle – soft; thríx = pelo – hair
Acanthion –
ἄκανθα,
aculeus – Insectivora
ákantha = aculeo – spine
Acanthodon – ἄκανθα,
spina; ὀδούς,
dens – Carnivora
ákantha = spina – thorn; odoús = dente – tooth
Acanthomys – ἄκανθα,
spina; μῦς,
mus – Rodentia murina
ákantha = spina – thorn; mÿs = topo – mouse
Aceratherium –
ἀ-
priv.; κέρας,
cornu; θήρ,
fera – Pachydermata
alpha privativa / privative = senza – without; kéras = corno – horn;
thër = belva – wild beast
Acerodon –
ἄκερος,
sine cornu; ὀδούς,
dens – Chiroptera
ákeros = privo di corno – devoid of horn; odoús
= dente – tooth
Achlis –
ἀχλύς,
tristitia – Ruminantia corvina
achlýs = tristezza / cruccio – sadness / worry
Acleidii –
ἀ-
priv.; κλείς,
clavicula – Rodentia
alpha privativa /privative = senza – without;
kleís = clavicola – clavicle
Acomys –
ἀκή,
cuspis; μῦς,
mus – Rodentia murina
akë = punta – point; mÿs = topo – mouse
Acrobata / Acrobates
– ἄκρος,
summus; βαίνω,
incedo (ἀκροβατέω)
– Mars. phalangistid.
ákros = altissimo – very high; baínø = io cammino – I walk (akrobatéø
= io salgo – I climb)
Acronotus –
ἄκρος,
acer; νῶτος,
dorsum – Ruminantia cavicornia
ákros = alto – high; acer = appuntito – pointed; nôtos = dorso – back
Aculeata –
aculeus – Insectivora
aculeus = aculeo – spine
Acuticornes –
acutus; cornu – Ruminantia cavicornia
acutus = acuto – sharp; cornu = corno – horn
Addax – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
addax (Plinius Naturalis historia XI 124) = quadrupede africano dalle
corna ricurve – African quadruped with curved horns – Addax
nasomaculatus. # addax = addax (Addax nasomaculatus), noto anche
come antilope dalle corna a vite – the addax (Addax nasomaculatus),
also known as the screwhorn antelope. § Plinius Naturalis historia XI
124: erecta autem rugarumque ambitu contorta et in leve fastigium exacuta, ut
lyras decerent, strepsiceroti, quem addacem Africa appellat; etc.
Aegionomus – αἴξ,
capra; νομεύς,
pastor – Ruminantia cavicornia
aíx = capra – goat; nomeús = pastore – shepherd
Aegoceros / Aegocerus / Algocerus – αἴξ,
capra; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
aíx = capra – goat; kéras = corno – horn
Aello –
nom. propr. – Chiroptera
Aëllo = Aello (Ἀελλώ
/ Aellø) è una delle Arpie il cui nome significa turbinare (ἀέλλω/aéllø)
– Aello (Ἀελλώ
/ Aellø) is one of the Harpy sisters whose name means to whirl (ἀέλλω/aéllø).
Agilia –
agilis – Rodentia
agilis = agile – agile
Agnotherium –
ἄγνος,
vitex; θήρ,
fera – Carnivora
ágnos = pianta dell'agnocasto (Vitex agnus–castus) – chaste tree (Vitex
agnus–castus); thër = belva – wild beast
Agriodus – ἄγριος,
ferus; ὀδούς,
dens – Carnivora canina
ágrios = feroce – ferocious; odoús = dente – tooth
Agriotherium –
ἄγριος,
ferox; θήρ,
fera – Carnivora ursina
ágrios = feroce – ferocious; thër = belva – wild beast
Ai –
nom. propr. = Bradypus Linn. – Edentata
ai = nome attribuito in Brasile al Bradipo che ripete spesso il suono
lamentoso a i – name given in Brazil to Bradypus often repeating the
plaintive sound a i
Aigocerus –
αἴξ,
capra; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
aíx = capra – goat; kéras = corno – horn
Ailurops –
αἴλουρος,
felis; ὄψ,
vox – Marsupialia
aílouros = gatto – cat; óps = voce – voice
Ailurus – αἴλουρος,
felis – Carnivora ursina
aílouros = gatto – cat
Akodon – ἀκή,
acumen; ὀδούς,
dens – Rodentia murina
akë = punta – point; odoús = dente – tooth
Alactaga – vox
barbar. – Rodentia dipoda
parola straniera – foreign noun
Alcelaphi –
ἀλκή,
alces; ἔλαφος,
cervus – Ruminantia cervina
alkë = alce – elk; élaphos = cervo – deer
Alopex – ἀλώπηξ,
vulpes – Carnivora canina
aløpëx = volpe – fox
Alouata / Alouatta –
vox barbar. – Simiae platyrrhini
parola straniera – foreign noun
Ambliodon – ἀμβλύς,
obtusus; ὀδούς,
dens – Carnivora
amblýs = ottuso – blunt ; odoús = dente – tooth
Amblotis –
ἄμβλωσις,
abortus – Marsupialia phascolomyidea
ámbløsis = aborto – abortion
Amblychilus – ἀμβλύς,
obtusus; χεῖλος,
labium – Cetacea
amblýs = ottuso – blunt ; cheîlos = labbro – lip
Ambulatoria – ambulo – Cetacea
ambulo = io cammino – I walk
Ammomys – ἄμμος,
arena; μῦς,
mus – Rodentia murina
ámmos = sabbia – sand; mÿs = topo – mouse
Ammotragus – Ἄμμων,
Ammon; τράγος,
hircus – Ruminantia cavicornia
Ámmøn = Ammone, dio della mitologia egiziana – Amun, god of Egyptian
mythology; trágos = capro – he–goat
Amphiarctos – ἀμφί,
utrinque; ἄρκτος,
ursus – Carnivora ursina
amphí = da ambo le parti – on both sides; árktos = orso – bear
Amphibia – ἀμφί,
utrinque; βίω,
vivo – Carnivora
amphí = da ambo le parti – at both sides; bíø = io vivo – I live
Amphicyon – ἀμφί,
circum; κύων,
canis – Carnivora
amphí = intorno – around; kýøn = cane – dog
Amphigonus – ἀμφί,
circum; γίγνομαι,
nascor – Marsupialia
amphí = intorno – around; gígnomai = nasco – I am born
Amphisorex – ἀμφί,
circum; sorex – Insectivora
amphí = intorno – around; sorex = topo campagnolo – field mouse
Amphiterium – ἀμφί,
circum; θήρ,
fera – Marsupialia
amphí = intorno – around; thër = belva – wild beast
Amyxodon – ἀμύξ,
acutus; ὀδούς,
dens – Carnivora
amýx = acuto che graffia – sharp scratching; odoús = dente – tooth
Anaema / Anoema –
ἀ- priv.; οἶμα,
impetus – Rodentia subungulata
alpha privativa / privative = senza – without; oîma = impeto – impetus
Anarnacus – vox barbara – Cetacea
parola straniera – foreign noun
Anchitherium – ἄγχι,
prope; θήρ,
fera – Pachydermata
ágchi = quasi – nearly; thër = belva – wild beast
Ancylodon – ἀγκύλος,
curvus; ὀδούς,
dens – Cetacea
agkýlos = ricurvo – curved; odoús = dente – tooth
Anisonyx – ἄνισος,
inaequalis; ὄνυξ,
unguis – Rodentia sciurina
ánisos = disuguale – uneven; ónyx = unghia – nail
Anistiophorae / Anistiophori – ἀ-
priv.; ἱστίον,
velum; φέρω,
fero – Chiroptera
alpha privativa / privative = non – not; histíon = velo – veil; phérø =
io porto – I carry
Anoa – ἀ-
priv.; ὤα,
pellis – Ruminantia cavicornia
alpha privativa / privative = senza – without; øa = pelle di pecora –
pelt of sheep
Anoglochis – ἄνω,
supra; γλωχίς,
cornu – Ruminantia
ánø = in alto – upper; gløchís = punta del corno – point of the horn
Anomalurus– ἀνώμαλος,
inaequalis; οὐρά,
cauda – Rodentia sciurina
anømalos = irregolare – irregular; ourá = coda – tail
Anoplotherina / Anoplotherium – ἀ-
priv.; ὅπλον,
arma; θήρ,
fera – Pachydermata
alpha privativa / privative = senza – without; hóplon = arma – weapon;
thër = belva – wild beast
Anoura – ἀ-
priv.; οὐρά,
cauda – Chiroptera
alpha privativa / privative = senza – without; ourá = coda – tail
Antechinus – ἀντί,
pro; ἐχῖνος,
echinus – Marsupialia
antí = invece di – instead of; echînos = porcospino – hedgehog
Anthracotherium – ἄνθραξ,
carbo; θήρ,
fera – Pachydermata
ánthrax = carbone – coal; thër = bestia – beast
Anthropomorpha – ἄνθροπος,
homo; μορφή,
forma – Mammalia
ánthropos = uomo – human being; morphë = aspetto – appearance
Antilocapra – antilope; capra – Ruminantia cavicornia
antilope = antilope – antelope; capra = capra – goat
Antilope / Antilopidae / Antilopina – ἀνθόλοψ,
primitive – Ruminantia cavicornia
anthólops = antilope – antelope
Aodon – ἀ-
priv.; ὀδούς,
dens – Cetacea
alpha privativa / privative = senza – without; odoús = dente – tooth
Aonyx – ἀ-
priv.; ὄνυξ,
unguis – Carnivora mustelina
alpha privativa / privative = senza – without; ónyx = unghia – nail
Aotus – ἀ-
priv.; ὦς,
auris – Simiae platyrrhini
alpha privativa / privative = senza – without; ôs = orecchio – ear
Apar –
vox. barbar. – Edentata
parola straniera – foreign noun
Aper – nom. propr. – Pachydermata
aper = cinghiale – wild boar (Vergilius Eclogae 2,59 – Tacitus Germania
45,3) § Vergilius Eclogae 2,58–59: Heu heu, quid volui misero mihi?
Floribus Austrum | perditus et liquidis inmissi fontibus apros. § Tacitus Germania
45,3: Insigne superstitionis formas aprorum gestant: id pro armis omniumque
tutela securum deae cultorem etiam inter hostis praestat.
Aplocerus / Haplocerus – ἁπλόος,
simplex; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
haplóos = semplice – simple; kéras = corno – horn
Aplodontia / Haplodontia – ἁπλόος,
simplex; ὀδούς,
dens – Rodentia cunicularia
haplóos = semplice – simple; odoús = dente – tooth
Apoda – ἀ-
priv.; πούς,
pes – Cetacea
alpha privativa / privative = senza – without; poús = piede – foot
Apodemus – ἀπόδημος,
viator – Rodentia murina
apódëmos = viandante – wayfarer
Arachnocebus – ἀράχνη,
aranea; κῆβος,
simia – Prosimii
aráchne = ragno – spider; kêbos = scimmia – monkey
Archaeomys – ἀρχαῖος,
vetus; μῦς,
mus – Rodentia
archaîos = antico – ancient; mÿs = topo – mouse
Arctictis – ἄρκτος,
ursus; ἴκτις,
mustela – Carnivora ursina
árktos = orso – bear; íktis = faina – stone marten
Arctocephalus – ἄρκτος,
ursus; κεφαλή,
caput – Pinnipedia
árktos = orso – bear; kephalë = testa – head
Arctocyon – ἄρκτος,
ursus; κύων,
canis = Palaeocyon – Carnivora ursina
árktos = orso – bear; kýøn = canis – dog
Arctogale – ἄρκτος,
ursus; γαλῆ,
mustela – Carnivora mustelina
árktos = orso – bear; galê = donnola – weasel
Arctomydina – arctomys – Rodentia sciurina
arctomys = orso topo – bear mouse
Arctomyina / Arctomys / Arctomydina – ἄρκτος,
ursus; μῦς,
mus – Rodentia sciurina
árktos = orso – bear; mÿs = topo – mouse
Arctonyx – ἄρκτος,
ursus; ὄνυξ,
unguis – Carnivora mustelina
árktos = orso – bear; ónyx = unghia – nail
Arctopitheci / Arctopithecus – ἄρκτος,
ursus; πίθηκος,
simius / simia – Simiae platyrrhini
árktos = orso – bear; píthëkos = scimmia – monkey
Arctopithecus – ἄρκτος,
ursus; πίθηκος,
simia – Simiae platyrrhinae
árktos = orso – bear; píthëkos = scimmia – monkey
Aries – nom. propr – Ruminantia cavicornia
aries = ariete – ram
Arionius – Arion (nom. propr.) – Cetacea
Arion – Ἀρίων
– Aríøn = Arione: poeta lirico greco (VII–VI sec. aC) salvato da un
delfino – Arion: Greek lyric poet (VII–VI c. BC) rescued by a dolphin.
Ariteus – vox euph. – Chiroptera
vocabolo eufonico – euphonic noun
Armadillo – nom. propr. – Edentata
armadillo = dallo spagnolo armadillo, diminutivo di armado, armato (protetto
da un'armatura articolata) – from the Spanish armadillo, diminutive of
armado, armed (protected by an articulated armour).
Artibeus / Arctibeus – ἄρτι,
recte; βαίνω,
incedo – Chiroptera
árti = con precisione – with precision; baínø = cammino – I walk
Arvicanthis – arvum; acanthis? – Rodentia murina
arvum = campo – field; forse / perhaps acanthis = crescione (Nasturtium
officinale) – watercress (Nasturtium officinale)
Arvicola / Arvicolidae / Arvicolina – arvum; colo –
Rodentia murina
arvum = campo – field; colo = io abito – I live in
Ascomys – ἀσκός,
saccus; μῦς,
mus – Rodentia cunicularia
askós = otre – leather bag; mÿs = topo – mouse
Asinus – nom. propr. – Solidungula
asinus = asino – donkey
Aspalax / Aspalacidae / Aspalacina – ἀσπάλαξ,
talpa – Rodentia cunicularia
aspálax = talpa – mole
Aspalomyina – ἀσπάλαξ,
talpa; μῦς,
mus – Rodentia murina
aspálax = talpa – mole; mÿs = topo – mouse
Astromycter – ἀστήρ,
stella; μυκτήρ,
nasus – Condylura
astër = stella – star; myktër = muso – muzzle
Atalapha – nom. propr. – Chiroptera
etimologia introvabile – untraceable etymology
Ateles / Atelina – ἀτελής,
imperfectus – Simiae platyrrhini
atelës = imperfetto – unfinished
Atherura – ἀθήρ,
spica; οὐρά,
cauda – Rodentia hystricina
athër = spiga – spike; ourá = coda – tail
Atilax / Athylax – ἀ-
priv.; θῦλαξ,
bursa – Carnivora viverrina
alpha privativa / privative = senza – without; thÿlax = sacco – sac
Auchenia – αὐχήν,
collum – Ruminantia tylopoda
auchën = collo – neck
Aulacodon / Aulacodus – αὖλαξ,
sulcus; ὀδούς,
dens – Rodentia
aûlax = solco – groove; odoús = dente – tooth
Aulaxodon – αὖλαξ,
sulcus; ὀδούς,
dens = Mylodon – Edentata
aûlax = solco – groove; odoús = dente – tooth
Autarchoglossi – αὐταρχέω,
ipse rego; γλῶσσα,
lingua – Prosimii
autarchéø = io stesso governo – I myself menage; glôssa = lingua –
tongue
Avahi – vox barbara – Prosimii
parola straniera – foreign noun
Axis – nom. propr. – Ruminantia cervina
axis (Plinius Naturalis historia VIII 76) = quadrupede selvatico
dell'India – wild quadruped of India – Axis: sottogenere di Cervidi del
genere Cervus; Cervus axis o Axis axis, che vive nelle regioni
boscose dell'India – Cervus axis, sometimes Axis axis: Asiatic
deer, belonging to the family Cervidae, living in grasslands and forests in
India. § Plinius Naturalis historia VIII 76: In India et boves solidis
ungulis, unicornes, et feram nomine axin hinnulei pelle pluribus
candidioribusque maculis, etc.
B
Babirussa
– nom. propr. – Pachydermata
babirussa = il termine deriva dall'indonesiano babi, maiale + rusa,
cervo, per la rassomiglianza delle zanne alle corna ramificate – the word
comes from the Indonesian babi, pig + rusa, deer, from the
resemblance of the tusks to antlers.
Balaena / Balenidae / Balaenina / Balaenodea –
nom. propr. – Cetacea
Balaena = balena – whale
Balantia – βαλλάντιον,
marsupium – Marsupialia
ballántion = sacca – bag; marsupium = borsa – bag
Balenoptera – balaena; πτερόν,
pinna – Cetacea
balaena = balena – whale; pterón = ala – wing; pinna = pinna – flipper
Barbastellus – nom. propr. – Chiroptera
etimologia introvabile – untraceable etymology
Basilosaurus – βασιλεύς,
rex; σαῦρος
– Cetacea
basileús = re – king; saûros = lucertola – lizard
Bassaris – {βασσαρίς}
<βασσάρα
/ βάσσαρος>,
vulpes – Carnivora viverrina
bassára / bássaros = volpe – fox
Bathyergus / Bathyergidae – βαθύς,
profundus; ἔργω,
laboro – Rodentia cunicularia
bathýs = profondo – deep; érgø = io lavoro – I work
Belideus / Belidea / Belidens – βέλος,
telum – Marsupialia phalangistidea
bélos = dardo – arrow
Belluae – bellua – Mammalia
bellua = belva – wild beast
Beluga – nom. propr. – Cetacea
beluga = dal russo belucha, beluga, grande cetaceo bianco Delphinapterus
leucas della famiglia dei Monodontidi, diffuso nei mari di Russia, Alaska,
Groenlandia, Canada ed Europa settentrionale. – From Russian belucha, beluga,
Delphinapterus leucas, an Arctic and sub-Arctic cetacean inhabiting a
discontinuous circumpolar distribution in Arctic and sub-Arctic waters ranging
from 50° N to 80° N, particularly along the coasts of Alaska, Canada,
Greenland, and Russia.
Bestiae – bestia – Mammalia
bestia = bestia – beast
Bettongia – nom. propr. – Marsupialia macropodia
bettongia = etimologia introvabile – untraceable etymology
Bibos – bis; bos – Ruminantia cavicornia
bis = due volte – twice; bos = bue – ox
Biclaviculata – bis; clavicula – Monotremata
bis = due volte – twice; clavicula = clavicola – clavicle
Bimanus – bis; manus – Mammalia
bis = due volte – twice; manus = mano – hand
Bison – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
βίσων
bísøn – bison = bisonte – bison
Bisulca – bis; sulcus – Ruminantia
bis = due volte – twice; sulcus = solco – furrow
Blarina – vox barbar. – Insectivora
blarina = parola straniera – foreign word § Blarina carolinensis
Bachman, 1837 è un piccolo mammifero grigio, a coda corta, appartenente alla
famiglia dei Soricidi, diffuso negli Stati Uniti. – The Southern
Short-tailed Shrew (Blarina carolinensis) is a small, gray,
short-tailed mammal that inhabits the eastern United States.
Bos / Bovidae – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
bos = bue – ox
Boselaphus / Boselaphi – bos; ἔλαφος,
cervus – Ruminantia cavicornia
bos = bue – ox; élaphos = cervo – deer
Bovina – bovinus – Ruminantia cavicornia
bovinus = bovino – bovine
Brachyphyllum / Brachyphylla – βραχύς,
brevis; φύλλον,
folium – Chiroptera
brachýs = breve – short; phýllon = foglia – leaf
Brachysorex – βραχύς,
brevis; sorex – Insectivora
brachýs = breve – short; sorex = topo campagnolo – vole
Brachyteles – βραχύς,
brevis; τελήεις,
finitus – Simiae platyrrhinae
brachýs = breve – short; telëeis = ultimato – finished
Brachyurus – βραχύς,
brevis; οὐρά,
cauda – Rodentia murina / Simiae platyrrhinae
brachýs = breve – short; ourá = coda – tail
Bradylemur – βραδύς,
tardus; lemur – Prosimii
bradýs = lento – slow; lemur = lemure – lemur / spirito dei morti –
spirit of dead persons
Bradypus / Bradypoda / Bradypidae / Bradypusineae
/ Bradypodida / Bradypodina – βραδύς,
tardus; πούς,
pes – Edentata
bradýs = lento – slow; poús = piede – foot
Brithopus – βριθύς,
ponderosus; πούς,
pes – Reptile?
brithýs = pesante – heavy; poús = piede – foot § I dinocefali (Dinocephalia)
sono un grande gruppo di rettili - mammiferi vissuti tra il Permiano medio e
il Permiano superiore (tra 260 e 240 milioni di anni fa). – Brithopus is an
extinct genus of dinocephalian therapsid.
Bruta – brutus – Mammalia
brutus = massiccio – compact
Bubalus / Bubalis – βούβαλος
(nom. propr.) – Ruminantia cavicornia
boúbalos = bufalo – buffalo
C
Cacajao
– vox barbara – Simiae platyrrhinae
parola straniera – foreign word
Cachicames – vox barbara – Edentata
parola straniera – foreign word
Caelogenys – vedere / see Coelogenys
Cainotherium – καινός,
insolitus; θήρ,
fera – Pachydermata
kainós = insolito, strano – strange; thër = belva – wild beast
Calliope – nom. myth. – Ruminantia cavicornia
nome mitologico / mythological name – Calliope (in greco Kalliópë, dalla
bella voce): una delle nove muse; in epoca ellenistica le si attribuì la
protezione sulla poesia in genere e su quella epica in particolare.
Rappresentata come una donna giovane, recante nelle mani lo stilo con
tavolette o un papiro. – In Greek mythology, Calliope (in Greek Kalliópë,
with beautiful voice) was the muse of epic poetry.
Callithrix – καλός,
pulcher; θρίξ,
coma – Simiae platyrrhinae
kalós = bello – nice; thríx = chioma – hair
Callomys – καλός,
pulcher; μῦς,
mus – Rodentia chinchillina
kalós = bello – nice; mÿs = topo – mouse
Calocephalus – καλός,
pulcher; κεφαλή,
caput – Pinnipedia
kalós = bello – nice; kephalë = testa – head
Calomys – καλός,
pulcher; μῦς,
mus – Rodentia murina
kalós = bello – nice; mÿs = topo – mouse
Calopus – καλός,
pulcher; ποῦς,
pes – Ruminantia cavicornia
kalós = bello – nice; poûs = zampa – paw
Camelopardae – κάμηλος;
πάρδος,
panthera – Ruminantia cervina
kámëlos = cammello – camel; párdos = pantera – panther
Camelopardalis – κάμηλος;
πάρδαλις,
panthera – Ruminantia cervina
kámëlos = cammello – camel; párdalis = pantera – panther
Camelus / Cameli / Camelidae / Camelina – κάμηλος
– Ruminantia tylopoda
kámëlos = cammello – camel
Campsiurina – καμψός,
curvus; οὐρά,
cauda – Rodentia sciurina
kampsós = ricurvo – curved; ourá = coda – tail
Canis / Canes / Canidae / Canina – canis –
Carnivora canina
canis = cane – dog
Capella – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
capella = capra – goat
Capra – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
capra = capra – goat
Caprea – nom. propr. – Ruminantia cervina
caprea = capra selvatica – wild goat
Capreolus / Capreoli – capreolus – Ruminantia cervina
capreolus = capriolo – roe deer
Capricornis – capra; cornu – Ruminantia cavicornia
capra = capra – goat; cornu = corno – horn
Capridae – capra – Ruminantia cavicornia
capra = capra – goat
Caprina – capra – Ruminantia cavicornia
capra = capra – goat
Caprios – κάπριος,
aper – Insectivora
káprios = cinghiale – wild boar
Capromys – κάπρος,
aper; μῦς,
mus – Rodentia psammoryctes
kápros = cinghiale – wild boar; mÿs = topo – mouse
Carnivora – caro; voro – Mammalia
caro = carne – meat; voro = io divoro – I devour
Carollia – nom. euphon. – Chiroptera
nome eufonico – euphonic name
Carpophaga – καρπός,
frux; φάγω,
edo – Marsupialia
karpós = frutto – fruit; phágø = io mangio – I eat
Castor / Castoridae / Castorina – castor – Rodentia
castorina
castor = castoro – beaver
Cataphractus – κατάφρακτος,
loricatus – Edentata
katáfraktos = corazzato – armoured
Catarrhini – καταρρος,
angustus, ῥίν,
nasus – Simiae
katarros = parola introvabile – untraceable word; angustus = angusto –
narrow; rhín = naso – nose
Catoblepas – κάτω,
infra; βλέπω,
video – Ruminantia cavicornia
kátø = giù – down; blépø = io vedo – I see
Catodon – κάτω,
infra; ὀδούς,
dens – Cetacea
kátø = giù – down; odoús = dente – tooth
Catodontes – κάτω,
infra; ὀδούς,
dens – Ruminantia cervina
kátø = giù – down; odoús = dente – tooth
Catoglochis – κάτω,
infra; γλωχίς,
cornu – Ruminantia cervina
kátø = giù – down; gløchís = punta – point
Catus – nom. propr. – Carnivora felina
catus = gatto – cat
Caudivolvulus – cauda; volvo – Carnivora ursina
cauda = coda – tail; volvo = io giro – I turn
Cavia / Cavidae / Caviidae / Caviina – cavia –
Rodentia subungulata
cavia = cavia – guinea pig
Cavicornia – cavus; cornu – Ruminantia
cavus = cavo – hollow; cornu = corno – horn
Cebugale – κῆβος;
γαλῆ,
mustela – Prosimii
kêbos = scimmia – monkey – forse / maybe Cercopithecus pyrrhonotus;
galê = donnola – weasel
Cebus / Cebina / Cebi / Cebidae – κῆβος
(nom. propr.) – Simiae platyrrhinae
kêbos = scimmia – monkey – forse / maybe Cercopithecus pyrrhonotus
Celaeno – nom. mythol. – Chiroptera
Celeno (Kelainø in greco, Celaeno in latino) nella mitologia greca era un
mostro, una terribile Arpia che Enea incontrò sulle isole Strofadi. –
Celaeno, one of the Harpies, whom Aeneas encountered at Strophades. She gave
him prophecies of his coming journeys.
Centetes / Centenes / Centetina – κεντέω,
pungo – Insectivora
kentéø = io pungo – I prick
Centronycteris – κέντρον,
calcar; νυκτερίς,
vespertilio – Chiroptera
kéntron = sperone – spur; nykterís = pipistrello – bat
Centurio – nom. propr. – Chiroptera
centurio = centurione – centurion – Il pipistrello dalla faccia rugosa (Centurio
senex Gray, 1842) è un pipistrello della famiglia dei fillostomidi, unica
specie del genere Centurio (Gray, 1842), diffuso nell'America
meridionale. – The Wrinkle-faced Bat (Centurio senex) is a species of
bat in the family Phyllostomidae. It is the only identified member of
the genus Centurio. It is found in various countries in and around
Central America.
Ceonyx – κέω,
findo; ὄνυξ,
unguis – Marsupialia
kéø = io spacco – I break; ónyx = unghia – nail
Cephalopachus – κεφαλή,
caput; παχύς,
crassus – Prosimii
kephalë = testa – head; pachýs = grosso – big
Cephalophora / Cephalophorus – κεφαλή,
caput; φορός,
ferens – Ruminantia cavicornia
kephalë = testa – head; phorós = che porta – carrying
Cephalophus – κεφαλή,
caput; λόφος,
crista – Ruminantia cavicornia
kephalë = testa – head; lóphos = ciuffo – crest, tuft
Cephalotes – κεφαλωτός,
capitatus – Chiroptera
kephaløtós = munito di testa – endowed with head
Ceratodon – κέρας,
cornu; ὀδούς,
dens – Cetacea
kéras = corno – horn; odoús = dente – tooth
Cercocebus – κέρκος,
cauda; κῆβος
– Simiae catarrhinae
kérkos = coda – tail; kêbos = scimmia – monkey – forse / maybe Cercopithecus
pyrrhonotus
Cercolabes – κέρκος,
cauda; λάβω,
prehendo – Rodentia hystricina
kérkos = coda – tail; lábø = io afferro – I grab
Cercoleptes / Cercoleptididae / Cercoleptidina– κέρκος,
cauda; λήπτης,
capiens – Carnivora ursina / Carnivora
kérkos = coda – tail; lëptës = che prende - taking
Cercomys – κέρκος,
cauda; μῦς,
mus – Rodentia psammoryctina
kérkos = coda – tail; mÿs = topo – mouse
Cercopithecus / Cercopitheci / Cercopithecina – κέρκος,
cauda; πίθηκος,
simia – Simiae catarrhinae
kérkos = coda – tail; píthëkos = scimmia – monkey
Cerdocyon – κερδώ,
vulpinus; κύων,
canis – Carnivora canina
kerdø = la volpe astuta – the astute fox; kýøn = cane – dog
Cerodon – vedi / see Kerodon – Rodentia subungulata
Cerophora – κέρος,
protuberantia; φορέω,
fero – Ruminantia
kéros = parola introvabile – untraceable word; protuberantia = protuberanza
– protuberance; phoréø = io porto – I carry
Cervicapra – cervus; capra – Ruminantia cavicornia
cervus = cervo – deer; capra = capra – goat
Cervus / Cervulus / Cervidae / Cervina – cervus
– Ruminantia cervina
cervus = cervo – deer
Cete / Cetus / Cetacea – κῆτος,
cete – Mammalia
kêtos = cetacei – cetaceans
Cetotherium – κῆτος,
cete; θήρ,
fera – Cetacea
kêtos = cetaceo – cetacean; thër = belva – wild beast
Chaelodus – vedi / see Chelodus
Chaeropotamus – vedi / see Choeropotamus
Chaetomys – χαίτη,
pilus; μῦς,
mus – Rodentia hystricina
chaítë = pelo, capello – hair; mÿs = topo – mouse
Chalicomys – χάλιξ,
calx; μῦς,
mus – Rodentia
chálix = pietruzza – little stone; calx = calcagno – heel; mÿs = topo
– mouse
Chalicotherium – χάλιξ,
calx; θήρ,
fera – Pachydermata
chálix = pietruzza – little stone; calx = calcagno – heel; thër = belva
– wild beast
Chaon – nom. propr. – Carnivora canina
etimologia introvabile – untraceable etymology
Cheirogaleus / Chirogaleus – χείρ,
manus; γαλῆ,
mustela – Prosimii
cheír = mano – hand; galê = donnola – weasel
Cheiromeles – χείρ,
manus; μέλος,
membrum – Chiroptera
cheír = mano – hand; mélos = membro – limb
Cheiromys / Cheiromydae / Cheiromina – χείρ,
manus; μῦς,
mus – Rodentia pedimana / Glires
cheír = mano – hand; mÿs = topo – mouse
Cheiroptera – χείρ,
manus; πτερόν,
pinna – Mammalia
cheír = mano – hand; pterón = penna, ala – feather, wing
Cheirotherium / Chirotherium – χείρ,
manus; θήρ,
fera – Cetacea
cheír = mano – hand; thër = belva – wild beast
Chelodus / Chaelodus – χηλή,
crena; ὀδούς,
dens – Rodentia
chëlë = fessura, chela – fissure, chela; odoús = dente – tooth
Chelonia – χέλυς,
testudo – ?
chélys = testuggine – tortoise
Cheloniscus – χέλυς,
testudo; ὀνίσκος,
oniscus – Edentata
chélys = testuggine – tortoise; onískos = tarlo – woodworm
Chilonycteris – χεῖλος,
labium; νυκτερίς,
noctilio – Chiroptera
cheîlos = labbro – lip; nykterís = pipistrello – bat
Chinchilla / Chinchillidae / Chinchillina – vox barbara
– Rodentia chinchillina
parola straniera – foreign word
Chionobates – χιών,
nix; βαίνω,
ambulo – Rodentia cunicularia
chiøn = neve – snow; baínø = io cammino – I walk
Chirograda – χείρ,
manus; gradus – Marsupialia
cheír = mano – hand; gradus = passo – step
Chiromeles – χείρ,
manus; meles – Chiroptera
cheír = mano – hand; meles = tasso – badger
Chiromydes – χείρ,
manus; μῦς,
mus – Rodentia
cheír = mano – hand; mÿs = topo – mouse
Chiromys / Chiromydae – vedi / see Cheiromys
Chironectes – χείρ,
manus; νήκτης,
natator – Marsupialia
cheír = mano – hand; nëktës = nuotatore – swimmer
Chiropoda – χείρ,
manus; ποῦς,
pes – Mammalia
cheír = mano – hand; poûs = zampa – leg
Chiropotes – χείρ,
manus; πότης,
potor – Simiae platyrrhinae
cheír = mano – hand; pótës = bevitore – drinker
Chiroptera – χείρ,
manus; πτερόν,
ala – Mammalia
cheír = mano – hand; pterón = ala – wing
Chlamydophorus / Chlamyphorus – χλαμύς,
chlamys; φορέω,
fero – Edentata
chlamýs = clamide, mantello corto – chlamys, short mantle, cape; phoréø =
io porto – I carry
Chlamydotherium – χλαμύς,
chlamys; θήρ,
fera – Edentata
chlamýs = clamide, mantello corto – chlamys, short mantle, cape; thër =
belva – wild beast
Chloromys – χλωρός,
virescens; μῦς,
mus – Rodentia subungulata
chlørós = verdeggiante – verdant; mÿs = topo – mouse
Choelopus – κοῖλος,
cavus; ποῦς,
pes = Bradypus – Edentata
koîlos = incavato – hollow; poûs = zampa – leg
Choeronycteris – χοῖρος,
porcus; νυκτερίς,
vespertilio – Chiroptera
choîros = porco – pig; nykterís = pipistrello – bat
Choeropithecus – χοῖρος,
porcus;
πίθηκος, simia
– Simiae
choîros = porco – pig; píthëkos = scimmia – monkey
Choeropotamus / Chaeropotamus – χοῖρος,
porcus; ποταμός,
flumen – Pachydermata
choîros = maiale – pig; potamós = fiume . river
Choeropus / Chaeropus – χοῖρος,
porcus; ποῦς,
pes – Marsupialia
choîros = maiale – pig; poûs = zampa – paw
Choerotherium – χοῖρος,
porcus; θήρ,
fera – Pachydermata
choîros = maiale – pig; thër = belva – wild beast
Choloepus – χωλός,
claudicans; ποῦς,
pes – Edentata
chølós = zoppo – lame; poûs = zampa – paw
Chondrorhynchus – χόνδρος,
cartilago; ῥύγχος,
rostrum – Carnivora ursina
chóndros = cartilagine – cartilage; rhýgchos = muso – muzzle
Chryseus – χρύσεος,
aureus – Carnivora canina
chrýseos = aureo – golden
Chrysochloris / Chrysochlorina – χρυσός,
aurum; χλωρός,
virescens – Insectivora
chrysós = oro – gold; chlørós = verdeggiante – verdant
Chrysocyon – χρυσός,
aurum; κύων,
canis – Carnivora canina
chrysós = oro – gold; kýøn = cane – dog
Chrysothrix – χρυσός,
aurum; θρίξ,
coma – Simiae platyrrhinae
chrysós = oro – gold; thríx = chioma – hair
Chthonoergus – χθών,
solum; ἔργω
/ ἐργάζομαι,
laboro – Rodentia cunicularia
chthøn = terra – ground; érgø = io lavoro – I work
Cingulata – cingulum – Edentata
cingulum = cinghia – belt
Citillus – nom. propr. – Rodentia murina
parola introvabile – untraceable word
Civetta – nom. propr. – Carnivora
parola introvabile – untraceable word
Cladobates / Cladobatidina – κλάδος,
ramus; βαίνω,
incedo – Insectivora
kládos = ramo – branch; baínø = io cammino – I walk
Cnephaeus – κνεφαῖος,
obscurus – Chiroptera
knephaîos = oscuro – dark
Coassus – nom. propr. – Ruminantia cervina
parola introvabile – untraceable word
Coati – vox barbara – Carnivora ursina
parola straniera – foreign word
Cobala – nom. propr. – Ruminantia subungulata
parola introvabile – untraceable word
Coelodon / Coelodonta – κοῖλος,
cavus; ὀδούς,
dens – Edentata / Pachydermata
koîlos = cavo – hollow; odoús = dente – tooth
Coelogenus / Coelogenys – κοῖλος,
cavus; γένυς,
maxilla – Rodentia subungulata
koîlos = cavo – hollow; génys = mascella – jaw
Coendu / Coandu – vox barbara – Rodentia subungulata
parola straniera – foreign word
Coescoes – vox barbara – Marsupialia
parola straniera – foreign word
Colobotis – κολοβός,
mutilatus; οὖς,
auris – Rodentia sciurina
kolobós = mutilato – mutilated; oûs = orecchio – ear
Colobus – κολοβός,
mutilatus – Simiae catarrhinae
kolobós = mutilato – mutilated
Condylura – κόνδυλος,
nodus; οὐρά,
cauda – Insectivora
kóndylos = condilo, nodo – condyle, knot; ourá = coda – tail
Conepatus – vox barbara – Carnivora mustelina
parola straniera – foreign word
Conilurus – {κόνιλος}
<κόνικλος>,
cuniculus;
οὐρά, cauda – Rodentia
murina
kóniklos =
coniglio – rabbit; ourá = coda – tail
Connochaetes – κόννος,
barba; χαίτη,
iuba – Ruminantia cavicornia
kónnos = barba – beard; chaítë = chioma – hair, mane
Corsira – vox euphon. – Insectivora
parola eufonica – euphonic word
Coryphodon – κορυφή,
vertex; ὀδούς,
dens – Pachydermata
koryphë = estremità – extremity; odoús = dente – tooth
Cricetomys – cricetus; μῦς,
mus – Rodentia murina
cricetus = criceto – hamster; mÿs = topo – mouse
Cricetus / Cricetina – nom. propr. – Rodentia murina
cricetus = criceto – hamster; dal
boemo / from Bohemian krecek
Crocidura – κροκίς,
tomentum; οὐρά,
cauda – Insectivora
krokís = parola introvabile – untraceable word; tomentum = imbottitura –
stuffing; ourá = coda – tail
Crocotta – nom. propr. – Carnivora hyaenina
La crocotta (o corocotta, o crocuta), è un cane-lupo mitologico dell'India o
dell'Etiopia, acerrimo nemico dell'uomo e del cane, descritto da Plinio il
Vecchio nella sua Naturalis Historia (libro VIII, 107). Plinio descrive la
crocotta come un animale dalla forza incredibile e con la capacità di
digerire istantaneamente le sue prede. – The crocotta (or corocotta, crocuta,
leucrocotta, or yena), is a mythical dog-wolf of India or Ethiopia, linked to
the hyena and said to be a deadly enemy of men and dogs. Pliny in his work
Natural History (VIII. 107) variously described the crocotta as a combination
between dog and wolf or between hyena and lion.
Crossarchus – κροσσός,
fimbria; ἀρχός,
anus – Carnivora viverrina
krossós = frangia – fringe; archós = ano – anus
Crossopus – κροσσός,
fimbria; ποῦς,
pes – Insectivora
krossós = frangia – fringe; poûs = zampa – paw
Cryptoprocta – κρυπτή,
crypta; πρωκτός,
podex – Carnivora viverrina
kryptë = cantina, cripta – cellar, crypt; prøktós = ano – anus
Ctenodactylus – κτείς,
pecten; δάκτυλος,
digitus – Rodentia
kteís = pettine – comb; dáktylos = dito – finger, toe
Ctenomys – κτείς,
pecten; μῦς,
mus – Rodentia cunicularia
kteís = pettine – comb; mÿs = topo – mouse
Cuniculus / Cunicularia – cuniculus – Rodentia / Rodentia
murina
cuniculus = coniglio – rabbit
Cuon – κύων,
canis – Carnivora canina
kýøn = cane – dog
Cuscus – nom. propr. – Marsupialia
parola introvabile – untraceable word
Cymatotherium – κῦμα,
unda; θήρ,
fera – Pachydermata
kÿma = onda – wave; thër = belva – wild beast
Cynailurus – κύων,
canis; αἴλουρος,
felis – Carnivora felina
kýøn = cane – dog; aílouros = gatto – cat
Cynalopex – κύων,
canis; ἀλώπηξ,
vulpes – Carnivora canina
kýøn = cane – dog; aløpëx = volpe – fox
Cynictis – κύων,
canis; ἴκτις,
mustela – Carnivora viverrina
kýøn = cane – dog; íktis = faina – stone marten
Cynocephalus / Cynocephalina – κύων,
canis; κεφαλή,
caput – Simiae catarrhinae
kýøn = cane – dog; kephalë = testa – head
Cynofelis – κύων,
canis; felis – Carnivora felina
kýøn = cane – dog; felis = gatto – cat
Cynogale – κύων,
canis; γαλῆ,
mustela – Carnivora mustelida
kýøn = cane – dog; galê = donnola – weasel
Cynogale – κύων,
canis; γαλῆ,
mustela – Carnivora viverrina
kýøn = cane – dog; galê = donnola – weasel
Cynohyaena – κύων,
canis; ὕαινα,
hyaena – Carnivora
kýøn = cane – dog; hýaina = iena – hyaena
Cynomys – κύων,
canis; μῦς,
mus – Rodentia sciurina
kýøn = cane – dog; mÿs = topo – mouse
Cynopithecus / Cynopithecina – κύων,
canis; πίθηκος,
simia – Simiae catarrhinae
kýøn = cane – dog; píthëkos = scimmia – monkey
Cynopterus – κύων,
canis; πτερόν,
pinna – Chiroptera
kýøn = cane – dog; pterón = penna, ala – feather, wing
Cystophora – κύστις,
vesica; φορέω,
fero – Pinnipeda
kýstis = vescica – bladder; phoréø = io porto – I carry
Cystophora – κυστωφόρα,
vesicam ferens – Pinnipedia
kistøphóra (neologismo / neologism) = dotato di vescica – endowed with
bladder
D
Dactylomys
– δάκτυλος,
digitus; μῦς,
mus – Rodentia psammoryctina
dáktylos = dito – finger, toe; mÿs = topo – mouse
Dactyloptera – δάκτυλος,
digitus; πτερόν,
ala – Chiroptera
dáktylos = dito – finger, toe; pterón = ala – wing
Dama – nom. propr. – Ruminantia cervina
dama = daino – fallow deer
Damalis – δάμαλις,
vitulus – Ruminantia cavicornia
dámalis = giovenca, vitello – heifer, calf
Danis – vox euphon. . Carnivora ursina
danis = parola eufonica – euphonic word
Dasynotus – δασύς,
pilosus; νῶτος,
dorsum – Rodentia
dasýs = peloso – hairy; nôtos = dorso – back
Dasyprocta / Dasyproctina – δασύς,
pilosus; πρωκτός,
anus – Rodentia subungulata
dasýs = peloso – hairy; prøktós = ano – anus
Dasypus / Dasypidae / Dasypodidae – δασύς,
pilosus; ποῦς,
pes – Edentata / Marsupialia
dasýs = peloso – hairy; poûs = zampa – leg
Dasyurus / Dasyuridae / Dasyurina – δασύς,
pilosus; οὐρά,
cauda – Marsupialia
dasýs = peloso – hairy; ourá = coda – tail
Daubentonia – Daubenton – Rodentia pedimana
Daubenton = Louis Jean-Marie Daubenton (Montbard, 29 maggio 1716 – Parigi,
31 dicembre 1799) è stato un naturalista e medico francese. –
Louis-Jean-Marie Daubenton (29 May 1716 – 31 December 1799) was a French
physician and naturalist.
Delphinapterus – δελφίν,
delphinus; ἀ-
priv.; πτερόν,
pinna – Cetacea
delphín = delfino – dolphin; alfa privativa – privative alpha; pterón =
ala, pinna – wing, flipper
Delphinoidea – δελφίν,
delphinus; εἶδος,
forma – Cetacea
delphín = delfino – dolphin; eîdos = forma – shape
Delphinorhynchus – δελφίν,
delphinus; ῥύγχος,
rostrum – Cetacea
delphín = delfino – dolphin; rhýgchos = muso – muzzle
Delphinus / Delphis / Delphinidae / Delphinina –
δελφίν,
delphinus – Cetacea
delphín = delfino – dolphin
Dendrobius – δένδρον,
arbor; βίος,
vita – Rodentia psammoryctina
déndron = albero – tree; bíos = vita – life
Dendrolagus – δένδρον,
arbor; λαγός,
lepus – Marsupialia
déndron = albero – tree; lagós = lepre – hare
Dendromys – δένδρον,
arbor; μῦς,
mus – Rodentia murina
déndron = albero – tree; mÿs = topo – mouse
Dermatoptera / Dermoptera – δέρμα,
cutis; πτερόν,
ala – Mammalia
dérma = pelle – skin; pterón = ala – wing
Dermipus – δέρμα,
cutis; ποῦς,
pes – Monotremata
dérma = pelle – skin; poûs = zampa – leg
Desman – vox barbara – Insectivora
parola straniera – foreign word
Desmodus – δεσμός,
ligamentum; ὀδούς,
dens – Chiroptera
desmós = legamento – ligament; odoús = dente – tooth
Devexa – devexus – Ruminantia
devexus = inclinato – inclined
Diabolus – nom. propr. – Marsupialia
diabolus = diavolo – devil
Dichiles – δίχηλος,
bisulcus – Ruminantia
díchëlos = con lo zoccolo diviso – endowed with a cloven hoof
Dichobune – δίχα,
bipartito; βουνός,
collis – Pachydermata
dícha = diviso in due parti – divided into two parts; bounós = collina –
hill
Diclidurus – δίς,
bis; κλείς,
clavis; οὐρά,
cauda – Chiroptera
dís = due volte – twice; kleís = chiave – key; ourá = coda – tail
Dicotyles – δίς,
bis; κοτύλη,
cavitas – Pachydermata
dís = due volte – twice; kotýlë = cavità – cavity
Dicranocerus / Dicranoceras – δίκρανος,
bifurcatus; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
díkranos = con due teste, biforcuto – with two heads, bifurcate; kéras =
corno – horn
Dicrocerus / Dicroceros – δίκροος,
bifurcatus; κέρας,
cornu – Ruminantia cervina
díkroos = biforcuto – bifurcate; kéras = corno – horn
Didactyles – δίς,
bis; δάκτυλος,
digitus – Ruminantia
dís = due volte – twice; dáktylos = dito – finger, toe
Didelphys / Didelphydae / Didelphydes / Didelpha
– δίς,
bis; δελφύς,
uterus – Marsupialia
dís = due volte – twice; delphýs = utero – uterus
Digitata – digitus – Mammalia
digitus = dito – finger, toe
Digitigrada – digitus; gradus – Marsupialia
digitus = dito – finger, toe; gradus = passo – step
Dinops – δεινός,
terrificus; ὤψ,
oculus – Chiroptera
deinós = terrificante – terrifying; øps = occhio – eye
Dinotherium – δεινός,
terribilis; θήρ,
fera – Cetacea
deinós = terribile – terrible; thër = belva – wild beast
Diodon – δίς,
bis; ὀδούς,
dens – Cetacea
dís = due volte – twice; odoús = dente – tooth
Diphylla / Diphydia – δίς,
bis; φύλλον,
folium – Chiroptera
dís = due volte – twice; phýllon = foglia – leaf
Diplostoma – διπλόος,
duplex; στόμα,
os – Rodentia cunicularia
diplóos = duplice – twofold; stóma = bocca – mouth
Dipodamys – διπόδης,
bipes; μῦς,
mus – Rodentia dipoda
dipódës = bipede – biped; mÿs = topo – mouse
Dipodi – δίπους,
bipes – Cetacea
dípous = bipede – biped
Dipodina – δίπους,
bipes – Rodentia
dípous = bipede – biped
Dipodomys – δίς,
bis; ποῦς,
pes; μῦς,
mus – Rodentia dipoda
dís = due volte – twice; poûs = zampa – leg; mÿs = topo – mouse
Dipoides – δίς,
bis; ποῦς,
pes – Rodentia
dís = due volte – twice; poûs = zampa – leg
Diposorex – δίπους,
bipes; sorex – Insectivora
dípous = bipede – biped; sorex = sorcio – mouse
Diprotodon – δίς,
bis; πρῶτος,
prior; ὀδούς,
dens – Marsupialia
dís = due volte – twice; prôtos = primo – former; odoús = dente –
tooth
Dipus / Dipoides / Dipina – δίς,
bis; ποῦς,
pes – Rodentia dipoda
dís = due volte – twice; poûs = zampa – leg
Dolichotis – δολιχός,
longus; ὦς,
auris – Rodentia subungulata
dolichós = lungo – long; ôs = orecchio – ear
Dorcas – δορκάς,
gazella – Ruminantia cavicornia
dorkás = gazzella – gazelle
Dorcatherium – δορκάς,
gazella; θήρ,
fera – Ruminantia
dorkás = gazzella – gazelle; thër = belva – wild beast
Dremotherium – {δρέμω}
<δρομάω>,
curro; θήρ,
fera – Ruminantia
dromáø = io corro – I run; thër = belva – wild beast
Dromedarius – nom. propr. – Ruminantia devexa
dromedarius = dromedario – dromedary
Dromicia – δρόμος
– Marsupialia
drómos = corsa – running
Drymomys – δρυμός,
silva; μῦς,
mus – Rodentia murina
drymós = bosco – wood; mÿs = topo – mouse
Dugong (Dugungus) – vox barbara – Cetacea
parola straniera – foreign word
Duplicidentata – duplex; dens – Rodentia
duplex = doppio – double; dens = dente – tooth
Dysicyon – δύσις
? lapsus; κύων,
canis – Carnivora canina
dýsis = tramonto, nascondiglio – setting, sunset, hiding place; lapsus =
caduta – fall; kýøn = cane – dog
Dysopes – δυσωπέω,
horribili facie perterreo – Chiroptera
dysøpéø = io spavento con un orribile aspetto – I frighten by a horrible
appearance
E
Echidna
/ Echidnidae / Echidnina – ἔχιδνα,
vipera – Monotremata
échidna = vipera – viper
Echimypera – echymis; πήρα,
pera – Marsupialia
echymis = echînos = riccio – hedgehog; mÿs = topo – mouse; përa =
bisaccia – knapsack
Echinogale – ἐχῖνος,
echinus; γαλῆ,
mustela – Insectivora
echînos = riccio – hedgehog; galê = donnola – weasel
Echinomys / Echimys / Echimydina – ἐχῖνος,
echinus; μῦς,
mus – Rodentia psammoryctina
echînos = riccio – hedgehog; mÿs = topo – mouse
Echinops – ἐχῖνος,
echinus; ὤψ,
facies – Insectivora
echînos = riccio – hedgehog; øps = aspetto – look
Echinopus – ἐχῖνος,
echinus; ποῦς,
pes – Monotremata
echînos = riccio – hedgehog; poûs = zampa – leg
Echinosorex – ἐχῖνος,
echinus; sorex – Insectivora
echînos = riccio – hedgehog; sorex = topo – mouse
Edentata / Edentati – ex; dens – Mammalia
ex = senza – without; dens = dente – tooth
Edostoma / Hedostoma – ἕδος?,
basis; στόμα,
os – Chiroptera
forse / perhaps hédos = base – base; stóma = bocca – mouth
Educabilia – educabilis – Mammalia
educabilis = allevabile – farmable
Effodentia – effodio – Edentata
effodio = io scavo – I dig
Effodientia – effodio – Bruta
effodio = io scavo – I dig
Egoceres – αἰγόκερως,
capricornus – Ruminantia cavicornia
aigókerøs = con le corna di capra, capricorno – endowed with horns of goat,
capricorn
Eirara – vox barbara – Carnivora mustelina
parola straniera – foreign word
Elaphus – ἔλαφος,
cervus – Ruminantia cervina
élaphos = cervo – deer
Elasmotherium – ἔλασμα,
lamina; θήρ,
fera – Pachydermata
élasma = lamina – lamina; thër = belva – wild beast
Elephas / Elephantidae / Elephantina / Elephantini
– ἐλέφας
– Pachydermata
eléphas = elefante – elephant
Eleutherura – ἐλεύθερος,
liber; οὐρά,
cauda – Chiroptera
eleútheros = libero – free; ourá = coda – tail
Eligmodontia / Heligmodontia – ἑλιγμός,
volutus; ὀδούς,
dens – Rodentia murina
heligmós = sinuosità – sinuosity; odoús = dente – tooth
Eliomys – ἐλειός,
glis; μῦς,
mus – Rodentia myoxina
eleiós = ghiro – dormouse; mÿs = topo – mouse
Ellobius – ἐλλόβιον,
inauris – Rodentia cunicularia
ellóbion = orecchino – earring
Emballonura – ἐμβάλλω,
inicio; οὐρά,
cauda – Chiroptera
embállø = io introduco – I insert; ourá = coda – tail
Enhydra / Enhydrina – ἔνυδρος,
in humido degens – Carnivora mustelina
énydros = acquatico – aquatic
Entomophaga – ἔντομον,
insectum; φαγέω,
comedo – Edentata
éntomon = insetto – insect; phagéø = io mangio
– I eat
Enydris – ἐνυδρίς,
lutra – Carnivora mustelina
enydrís = lontra – otter
Epiodon – ἐπί,
super; ὀδούς,
dens – Cetacea
epí = sopra – upon; odoús = dente – tooth
Epomophorus – ἐπωμίς,
humerus; φορέω,
fero – Chiroptera
epømís = spalla – shoulder; phoréø = io porto – I carry
Equus / Equidae / Equina – equus – Solidungula
equus = cavallo – horse
Erecta – erigo – Bimana
erigo = io sollevo – I raise
Erethizon – ἐρεθίζω,
irrito – Rodentia hystricina
erethízø = io irrito – I irritate
Ericulus – eres / heres (nom. propr.) – Insectivora
eres = vedi / see heres; heres = erede – heir
Erinaceus / Erinacina / Erinaceidae / Erinaceina
– erinaceus – Insectivora
erinaceus = riccio – hedgehog
Eriodes – ἐριώδης,
lanatus – Simiae platyrrhinae
eriødës = lanoso – woolly
Eriomys – ἔριον,
lana; μῦς,
mus – Rodentia chinchillina
érion = lana – wool; mÿs = topo – mouse
Eucritus – εὔκριτος,
distinctus – Rodentia hystricina
eúkritos = evidente, distinto – evident, distinct
Euphractus – εὖ,
bene; φρακτός,
tectus – Edentata
eû = bene – well; phraktós = protetto, coperto – protected, covered
Eupleres – εὖ,
bene; πλήρης,
plenus – Carnivora
eû = bene – well; plërës = pieno – full
Euryodon / Eureodon / Eurodon – εὐρύς,
latus; ὀδούς,
dens – Edentata / Pachydermata
eurýs = largo – wide; odoús = dente – tooth
Euryotis – εὐρύς,
latus; ὦς,
auris – Rodentia murina
eurýs = largo – wide; ôs = orecchio – ear
F
Falculata
– falcula – Mammalia
falcula = piccola falce – little sickle
Feles / Felis / Felidae / Felina – felis –
Carnivora felina
felis = gatto – cat
Fennecus – nom. propr. – Carnivora canina
fennecus = si ritiene che il termine fennec derivi dalla traduzione araba di
volpe – the name comes from the Arabic word fanak, which means fox
Fera / Ferae – ferus – Carnivora
ferus = feroce – ferocious
Fiber – nom. propr. – Rodentia murina
fiber = castoro – beaver
Fissipeda / Fissipedes – fissus; pes – Pachydermata
fissus = diviso – divided; pes = piede – foot
Foetorius – foetor – Carnivora mustelina
foetor = puzza – bad smell
Foina – nom. propr. – Carnivora mustelina
foina = faina – beech marten § Faina: dal latino volgare *fagina,
cioè martora (martes) del faggio (fagus) perché ama vivere sui
faggi.
Frugivora – frux; voro – Chiroptera
frux = frutto – fruit; voro = io divoro – I devour
Funambulus – funis; ambulo – Rodentia sciurina
funambulus = funambolo – tightrope walker; funis = corda – rope; ambulo =
io cammino – I walk
Furia – nom. propr. – Chiroptera
furia = furia – fury
Furipterus – furia; πτερόν,
ala – Chiroptera
furia = furia – fury; pterón = ala – wing
G
Galago
/ Gallacho / Galagonina – vox barbara – Prosimii
galago = parola straniera – foreign word
Galea – γαλέη,
mustela – Rodentia
galéë = donnola – weasel
Galemys – γαλῆ,
mustela; μῦς,
mus – Insectivora
galê = donnola – weasel; mÿs = topo – mouse
Galeolemur – γαλῆ,
mustela; lemur – Dermoptera
galê = donnola – weasel; lemur = dal latino lemures, le anime dei
morti della mitologia romana. – The name derives from the Latin term lemures,
which refers to specters or ghosts that were exorcised during the Lemuria
festival of ancient Rome.
Galeopithecus / Galeopithecidae – γαλῆ,
mustela; πίθηκος,
simia – Dermoptera
galê = donnola – weasel; píthëkos = scimmia – monkey
Galeotherium – γαλῆ,
mustela; θήρ,
fera – Carnivora
galê = donnola – weasel; thër = belva – wild beast
Galera – galerus – Carnivora
galerus = galero, copricapo a forma di cupola – dome-shaped hat
Galictis / Gallictis / Galidictis – γαλῆ,
mustela; ἰκτίς,
mustela – Carnivora viverrina
galê = donnola – weasel; iktís = martora – pine marten; mustela =
donnola – weasel
Galidia – γαλῆ,
mustela – Carnivora viverrina
galê = donnola – weasel
Gastrimargus – γαστήρ,
venter; μάργος,
vorax – Simiae platyrrhinae
gastër = ventre – venter; márgos = vorace – voracious
Gazella – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
gazella = gazzella – gazelle
Genetta – nom. propr. – Carnivora viverrina
genetta = genetta – genet
Geocyon – γῆ,
terra; κύων,
canis – Carnivora hyaenina
gê = terra – ground; kýøn = cane – dog
Geomys – γῆ,
terra; μῦς,
mus – Rodentia cunicularia
gê = terra – ground; mÿs = topo – mouse
Geopitheci – γῆ,
terra; πίθηκος,
simia – Simiae platyrrhinae
gê = terra – ground; píthëkos = scimmia – monkey
Georychus / Georychi / Georychina – γεώρυχος,
qui terram fodit – Rodentia cunicularia
geørychos = che scava la terra – digging the ground
Geosciurus – γέα,
terra; σκίουρος,
sciurus – Rodentia sciurina
géa = terra – ground; skíouros = scoiattolo – squirrel
Gerbillus / Gerbillina – vox barbara – Rodentia murina
gerbillus = parola straniera – foreign word
Gerboidae – gerboa (nom. propr.) – Rodentia dipoda
gerboa = from Arabic jarbu "flesh of the loins"
Gergoviomys – Gergovia (nom. propr.); μῦς,
mus – Rodentia
Gergovia = Gergovia, menzionata da Gaio Giulio Cesare, era la capitale del
popolo gallico degli Arverni, poi sostituita da Clermont-Ferrand. – Gergovie
(in Occitan Gergòia) is a French village in the commune of La Roche-Blanche
in the Puy-de-Dôme département, a few kilometres south of Clermont-Ferrand.
It is situated at the foot of the Gergovie plateau, the official but disputed
site of the Battle of Gergovia, where - near to the Arverni oppidum of
Nemossos (a sacred wood, in Gaulish) - the Arverni and other Gallic tribes
gathered under Vercingetorix's command to fight the Roman legions of Julius
Caesar in 52 BC.; mÿs = topo – mouse
Giraffa / Giraffidae – nom. propr. – Ruminantia devexa
giraffa = il nome comune italiano giraffa deriva dall'arabo zarrāfa, a
sua volta derivato dall'egiziano zor-aphé che significa "lungo
collo". – The name "giraffe" has its earliest known origins
in the Arabic word zarafa, perhaps from some African language. The name is
translated as "fast-walker". There were several Middle English
spellings such as jarraf, ziraph, and gerfauntz. The word possibly was derived
from the animal's Somali name geri. The Italian form giraffa arose in the
1590s. The modern English form developed around 1600 from the French girafe.
Glis / Glires / Glirina – nom. propr. – Rodentia
myoxina
glis = ghiro – dormouse
Gliscebus – glis; κῆβος,
simia – Prosimii
glis = ghiro – dormouse; kêbos = scimmia – monkey
Glisorex – glis; sorex – Insectivora
glis = ghiro – dormouse; sorex = topo campagnolo – field mouse
Globicephalus – globus; κεφαλή,
caput – Cetacea
globus = sfera – sphere; kephalë = testa – head
Glossolepti – γλῶσσα,
lingua; λεπτός,
exilis – Edentata
glôssa = lingua – tongue; leptós = sottile – thin
Glossophaga – γλῶσσα,
lingua; φαγέω,
comedo – Chiroptera
glôssa = lingua – tongue; phagéø = io mangio – I eat
Glossotherium – γλῶσσα,
lingua; θήρ,
fera – Edentata
glôssa = lingua – tongue; thër = belva – wild beast
Glottides – γλῶττα,
lingua – Edentata
glôtta = lingua – tongue
Glyptodon – γλυπτός,
sculptus; ὀδούς,
dens – Edentata
glyptós = scolpito, inciso – carved, engraved; odoús = dente – tooth
Golunda – nom. propr. – Rodentia murina
golunda = etimologia introvabile – untraceable etymology
Gracilia – gracilis – Carnivora
gracilis = gracile – frail
Grampus – nom. propr. – Cetacea
grampus = etimologia introvabile – untraceable etymology
Graphiurus – γραφίς,
penicillum; οὐρά,
cauda – Rodentia myoxina
graphís = pennello – paintbrush; ourá = coda – tail
Gravigrada – gravis; gradus – Edentata
gravis = pesante – heavy; gradus = passo – step
Grimmia – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
grimmia = parola introvabile – untraceable word
Grisonia – vox barbara – Carnivora mustelina
parola straniera – foreign word
Guillinomys – Guillino, nom. insulae; μῦς,
mus – Rodentia castorina
Guillino = isola introvabile – untraceable island; mÿs = topo – mouse
Gulo / Gulonina – nom. propr. – Carnivora mustelina
gulo = ghiottone – glutton
Gymnorhina – γυμνός,
nudus; ῥίν,
nasus – Chiroptera
gymnós = nudo – naked; rhín = naso – nose
Gymnura – γυμνός,
nudus; οὐρά,
cauda – Insectivora
gymnós = nudo – naked; ourá = coda – tail
H
Habrocebus
– ἁβρός,
mollis; κῆβος,
simia – Prosimii
habrós = molle – soft; kêbos = scimmia – monkey
Halianassa – ἅλς,
mare; ἄνασσα,
domina – Cetacea
háls = mare – sea; ánassa = padrona – mistress
Halichoerus – ἅλς,
mare; χοῖρος,
porcus – Pinnipedia
háls = mare – sea; choîros = maiale – pig
Halicore / Halicorea / Halicoridae – ἅλς,
mare; κόρη,
puella – Cetacea
háls = mare – sea; kórë = ragazza – girl
Halitherium – ἅλς,
mare; θήρ,
fera – Cetacea
háls = mare – sea; thër = belva – wild beast
Halmaturus / Halmaturina / Halmaturidae – ἅλμα,
saltus; οὐρά,
cauda – Marsupialia / Carpophaga
hálma = salto – jump; ourá = coda – tail
Hamster – vox german. – Rodentia murina
tedesco / German: Hamster = criceto – hamster
Hapale / Hapalina / Hapalini – ἁπαλός,
mollis – Simiae platyrrhinae
hapalós = molle – soft
Hapalotis – ἁπαλός,
mollis; ὦς,
auris – Rodentia murina
hapalós = molle – soft; ôs = orecchio – ear
Haplodon – ἁπλόος,
simplex; ὀδούς,
dens – Rodentia cunicularia
haplóos = semplice – simple; odoús = dente – tooth
Harana – vox barbara – Ruminantia cervina
parola straniera – foreign word
Harpagmotherium – ἁρπάζω,
rapio; θήρ,
fera – Pachydermata
harpázø = io rapisco – I abduct; thër = belva – wild beast
Harpagodon – ἅρπαξ,
rapax; ὀδούς,
dens – Carnivora
hárpax = rapace – rapacious; odoús = dente – tooth
Harpiocephalus / Harpyiocephalus – Ἅρπυια,
nom. propr.; κεφαλή,
caput – Chiroptera
Hárpyia = Arpia: nella mitologia greca, le Arpie sono creature mostruose, con
viso di donna e corpo d'uccello. – In Greek mythology, a Harpy was one of
the winged spirits best known for constantly stealing all food from Phineus.
Hesiod calls them two "lovely-haired" creatures, and pottery art
depicting the harpies featured beautiful women with wings.; kephalë = testa
– head
Harpyia / Harpyiae – Ἅρπυια,
Harpyia (nom. propr.) – Chiroptera
Hárpyia = nella mitologia greca, le Arpie sono creature mostruose, con viso
di donna e corpo d'uccello. L'origine del loro mito deve forse ricondursi a
una personificazione della tempesta. – In Greek mythology, a Harpy was one
of the winged spirits best known for constantly stealing all food from Phineus.
Hesiod calls them two "lovely-haired" creatures, and pottery art
depicting the harpies featured beautiful women with wings.
Hedraeoglossi – ἑδραῖος,
immobilis; γλῶσσα,
lingua – Cetacea
hedraîos = sedentario, immobile – sedentary, immobile; glôssa = lingua –
tongue
Helamys – ἕλη,
calor solaris; μῦς,
mus – Rodentia dipoda
hélë = calore del sole – heat of the sun; mÿs = topo – mouse
Helarctos – ἕλη,
calor solaris; ἄρκτος,
ursus – Carnivora ursina
hélë = calore del sole – heat of the sun; árktos = orso – bear
Helictis – ἕλη,
calor solaris; ἰκτίς,
mustela – Carnivora mustelina
hélë = calore del sole – heat of the sun; iktís = martora – pine marten;
mustela = donnola – weasel
Helopitheci – ἕλη,
calor solaris; πίθηκος,
simia – Simiae platyrrhinae
hélë = calore del sole – heat of the sun; píthëkos = scimmia – monkey
Hemigalea / Hemigalus – ἡμι-,
semis; γαλῆ,
mustela – Carnivora viverrina
hëmi- = metà – half; galê = donnola – weasel
Hemiotomys – ἡμι-,
semis; ὦς,
auris; μῦς,
mus – Rodentia murina
hëmi- = metà – half; ôs = orecchio – ear; mÿs = topo – mouse
Hepoona – vox barbara – Marsupialia
parola straniera – foreign word
Herbivora – herba; voro – Mammalia
herba = erba – grass; voro = io divoro – I devour
Herpestes – ἕρπω,
repo – Carnivora viverrina
hérpø = io striscio – I creep
Hesperomys – ἕσπερος,
vesper; μῦς,
mus – Rodentia murina
hésperos = serale – of the evening; vesper = sera – evening; mÿs = topo
– mouse
Heterocephalus – ἕτερος,
diversus; κεφαλή,
caput – Rodentia cunicularia
héteros = diverso – different; kephalë = testa – head
Heterodon – ἕτερος,
alter; ὀδούς,
dens – Edentata / Cetacea
héteros = altro – other; odoús = dente – tooth
Heterodon – ἑτέρως,
aliter; ὀδών,
dens – Cetacea
hetérøs = diversamente – differently; odøn = dente – tooth
Heteromys – ἕτερος,
alter; μῦς,
mus – Rodentia
héteros = altro – other; mÿs = topo – mouse
Heteromys – ἑτέρως,
aliter; μῦς,
mus – Rodentia
hetérøs = diversamente – differently; mÿs = topo – mouse
Heteropus – ἕτερος,
alter; ποῦς,
pes – Marsupialia
héteros = altro – other; poûs = zampa – leg
Heteropus – ἑτέρως,
aliter; ποῦς,
pes – Marsupialia
hetérøs = diversamente – differently; poûs = zampa – leg
Hexaprotodon – ἕξ,
sex; πρῶτος,
prior; ὀδούς,
dens – Pachydermata
héx = sei – six; prôtos = primo – former; odoús = dente – tooth
Hinnulus – hinnus – Ruminantia <!?>
hinnus = mulo – mule
Hipparion – ἱππάριον,
equulus – Solidungula
hippárion = ronzino – nag
Hippopotamus / Hippopotamii / Hippopotamina – ἵππος,
equus; ποταμός,
flumen – Pachydermata
híppos = cavallo – horse; potamós = fiume – river
Hipposideros – ἵππος,
equus; σίδηρος,
ferrum – Chiroptera
híppos = cavallo – horse; sídëros = ferro – iron
Hippotherium – ἵππος,
equus; θήρ,
fera – Solidungula
híppos = cavallo – horse; thër = belva – wild beast
Hippotigris – ἵππος,
equus; τίγρις,
tigris – Solidungula
híppos = cavallo – horse; tígris = tigre – tiger
Hircus – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
hircus = capro – he-goat
Holochilus – ὅλος,
totus; χεῖλος,
labium – Rodentia murina
hólos = tutto – whole; cheîlos = labbro – lip
Hoplophorus – ὁπλοφόρος,
armiger – Edentata
hoplophóros = armigero – man-at-arms
Hoplotherium – ὅπλον,
arma; θήρ,
fera – Pachydermata
hóplon = arma, armi – weapon, arms; thër = belva – wild beast
Houtia – nom. propr. – Rodentia
hutia = i Capromiidi (Capromyidae (Smith, 1842)) sono una famiglia di roditori
endemici dei Caraibi dove sono noti con il nome comune di hutia. Vi sono due
specie di hutia ad Haiti e nella Repubblica Dominicana, ambedue molto rare, e
ve ne sono altre due, una riconosciuta dalle ossa trovate nei cumuli di
rifiuti di età preistoriche e l'altra dalle ossa trovate nelle caverne. –
Hutias are moderately large cavy-like rodents of the family Capromyidae that
inhabit the Caribbean Islands.
Hyaena / Hyaenina – ὕαινα,
hyaena – Carnivora hyaenina
hýaina = iena – hyaena
Hyaenodon – ὕαινα,
hyaena; ὀδούς,
dens – Carnivora
hýaina = iena – hyaena; odoús = dente – tooth
Hydraula – ὑδραύλης,
hydraulus = Balaenidae – Cetacea
hydraúlës = suonatore di organo idraulico – player of hydraulic organ
Hydrochoerus / Hydrochoerina – ὕδωρ,
aqua; χοῖρος,
porcus – Rodentia subungulata
hýdør = acqua – water; choîros = maiale – pig
Hydrodamalis – ὕδωρ,
aqua; δάμαλις,
vitulus – Cetacea
hýdør = acqua – water; dámalis = giovenca – heifer; vitulus = vitello
– calf
Hydrogale – ὕδωρ,
aqua; γαλῆ,
mustela – Insectivora
hýdør = acqua – water; galê = donnola – weasel
Hydromys / Hydromina – ὕδωρ,
aqua; μῦς,
mus – Rodentia murina
hýdør = acqua – water; mÿs = topo – mouse
Hydrosorex – ὕδωρ,
aqua; sorex – Insectivora
hýdør = acqua – water; sorex = sorcio – mouse
Hylobates – ὕλη,
sylva / silva; βαίνω,
ambulo – Simiae catarrhinae
hýlë = selva – wood; baínø = io cammino – I walk
Hylogale – ὕλη,
sylva / silva; γαλῆ,
mustela – Insectivora
hýlë = selva – wood; galê = donnola – weasel
Hylomys – ὕλη,
sylva / silva; μῦς,
mus – Insectivora
hýlë = selva – wood; mÿs = topo – mouse
Hyotherium – ὗς,
porcus; θήρ,
fera – Pachydermata
hÿs = maiale – pig; thër = belva – wild beast
Hyperoodon – ὑπερῴα,
palatum; ὀδούς,
dens – Cetacea
hyperøa = palato – palate; odoús = dente – tooth
Hypexodon – ὑπέρ,
super; ἕξ,
sex; ὀδούς,
dens – Chiroptera
hypér = sopra – upon; héx = sei – six; odoús = dente – tooth
Hypoderma – ὑπό,
sub; δέρμα,
cutis – Chiroptera
hypó = sotto – under; dérma = pelle – skin
Hypodon – ὑπό,
sub; ὀδούς,
dens – Cetacea
hypó = sotto – under; odoús = dente – tooth
Hypsicebus – ὕψος,
altus; κῆβος,
simia – Prosimii
hýpsos = altezza – height; altus = alto – high; kêbos = scimmia –
monkey
Hypsiprymnus – ὕψος,
altus; πρύμνα,
prymna – Marsupialia
hýpsos = altezza – height; altus = alto – high; prýmna = poppa – stern
Hypudaeus – ὑπουδαῖος,
subterraneus – Rodentia murina
hypoudaîos = sotterraneo – subterranean
Hyracotherium – ὕραξ,
sorex; θήρ,
fera – Pachydermata
hýrax = sorcio – mouse; thër = belva – wild beast
Hyrax / Hyracina / Hyracidae – ὕραξ,
sorex – Pachydermata
hýrax = sorcio – mouse
Hystrix / Hystrices / Hystricidae / Hystricina –
ὕστριξ,
seta suilla – Rodentia hystricina
hýstrix = porcospino, istrice – porcupine
I
Ichneumon
/ Ichneumia – nom. propr. – Carnivora viverrina
ichneumon = icneumone – ichneumon § Dal greco "seguire, andare sulle
orme", nel senso letterale di "che segue le tracce". – From
Greek "track, footstep".
Icterus – ἴκτερος
– Carnivora ursina
íkteros = ittero – jaundice
Icticyon – ἰκτίς,
mustela; κύων,
canis – Carnivora
iktís = martora – pine marten; mustela = donnola – weasel; kýøn = cane
– dog
Ictis / Ictides – ἰκτίς,
mustela – Carnivora / Carnivora ursina
iktís = martora – pine marten; mustela = donnola – weasel
Ictonyx – ἰκτίς,
mustela; ὄνυξ,
unguis – Carnivora mustelina
iktís = martora – pine marten; mustela = donnola – weasel; ónyx = unghia
– nail
Ignavus – nom. propr. – Edentata
ignavus = ignavo – slothful
Indris – vox barbara – Prosimii
parola straniera – foreign word § The name "indri" most likely
comes from a native Malagasy name for the animal, endrina. An oft-repeated,
but probably incorrect story is that the name comes from indry, meaning "there"
or "there it is". French naturalist Pierre Sonnerat, who first
described the animal, supposedly heard a Malagasy point out the animal and
took the word to be its name.
Ineducabilia – ineducabilis – Mammalia
ineducabilis = ineducabile – ineducable
Inia – nom. propr. – Cetacea
etimologia introvabile – untraceable etymology
Insectivora – insectum; voro – Mammalia
insectum = insetto – insect; voro = io divoro – I devour
Inuus – nom. propr. – Simiae catarrhinae
Inuus = Inuo, antica divinità latina, protettrice delle greggi, identificata
con Fauno. Servio spiega questo nome con inire, precisato in senso sessuale (ab
ineundo passim cum animalibus): si tratta verosimilmente della libera e
selvaggia attività d’insidiatore maschile, propria di Fauno, che in questo
caso si esercita nell’ambito del mondo animale. – In ancient Roman
religion, Inuus was a god, or aspect of a god, who embodied copulation. The
evidence for him as a distinct entity is scant. Servius says that Inuus is an
epithet of Faunus (Greek Pan), named from his habit of intercourse with
animals, based on the etymology of ineundum, "a going in, penetration,"
from inire, "to enter" in the sexual sense.
Involuti – involvo – Pinnipedia
involvo = io trascino, io avvolgo – I drag, I wrap
Isodon / Isoodon – ἴσος,
aequalis; ὀδούς,
dens – Rodentia psammoryctina / Marsupialia
ísos = uguale – same; odoús = dente – tooth
Isomys – ἴσος,
aequalis; μῦς,
mus – Rodentia murina
ísos = uguale – same; mÿs = topo – mouse
Isothrix – ἴσος,
aequalis; θρίξ,
coma – Rodentia orycterina
ísos = uguale – same; thríx = chioma – hair
Issidiaeromys – ?? ; μῦς,
mus – Rodentia
??; mÿs = topo – mouse
Istiophorus / Histiophorus / Istiophori / Istiophora
– ἱστίον,
velamentum; φορέω,
fero – Chiroptera
histíon = indumento – garment; phoréø = io porto – I carry
Ixalus – ἴξαλος,
impetuosus – Ruminantia cervina
íxalos = agile, impetuoso – agile, impetuous
J
Jacchus
– nom. propr. – Simiae platyrrhinae
Iacchus = Iacco è un personaggio della mitologia greca, sovente associato ai
misteri eleusini. Secondo certi miti Iacco era uno degli epiteti del dio
Dioniso ed era descritto come figlio di Demetra o Persefone e di Zeus. – In
Greek mythology, Iacchus (also Iacchos, Iakchos) is an epithet of Dionysus,
particularly associated with the Mysteries at Eleusis, where he was considered
to be the son of Zeus and Demeter.
Jaculus – nom. propr. – Rodentia dipoda
iaculus = iaculo (o jaculo), noto anche come serpente giavellotto, è un ofide
descritto da vari studiosi dell'antichità. – The jaculus (or iaculus, pl.
jaculi, meaning "thrown" in Latin) is a small mythical serpent or
dragon. It can be shown with wings and sometimes has front legs. It is also
sometimes known as the javelin snake.
Jerboidae – jerboa – Rodentia dipoda
jerboa = small desert rodent, modern Latin, from Arabic jarbu "flesh of
the loins," also the name of a small jumping rodent of North Africa.
Jumenta – jumentum – Mammalia
iumentum = giumento – beast of burden
K
Kangurus
– vox barbara – Marsupialia
parola straniera – foreign word § Il nome comune canguro proviene dal
termine inglese kangaroo, che a sua volta deriva dalla parola gangurru che
definisce propriamente il canguro grigio nella lingua guguyimidjir, del
Queensland, registrato per la prima volta come "Kangooroo or Kanguru"
il 4 agosto 1770 dal Capitano James Cook, sbarcato lungo la costa
nord-orientale dell'Australia per effettuare una riparazione alla nave. La
diffusa credenza che kangaroo significasse "non capisco", risposta
nella lingua aborigena a una domanda posta in inglese, è soltanto una
leggenda. – Kangaroo, from Guugu Yimidhirr gangurru, recorded by
James Cook and others in 1770 at Endeavour River; in English, applied to the
whole family of macropods, apparently from not realizing the Guugu Yimidhirr
word referred to just one species. In 1820 Phillip King visited the area and
could not confirm Cook’s record; some then suggested that Cook and Banks had
erred. This is apparently the basis for the long-standing myth that Cook is
supposed to have asked a native "What is that?" to which the reply
"kangaroo", supposedly meaning "I don’t know", was given.
Though amusing, this is not the case. John Haviland studied Guugu Yimidhirr
extensively in 1972, confirming gangurru and concluding King had been
told minha.
Kemas – κεμάς
– Ruminantia cavicornia
kemás = cerbiatto – fawn
Kerivoula – vox barbara – Chiroptera
parola straniera – foreign word
Kerodon – κέρας,
cornu; ὀδούς,
dens – Rodentia subungulata
kéras = corno – horn; odoús = dente – tooth
Kinkajou – vox barbara – Carnivora ursina
parola straniera – foreign word
Koala – vox barbara – Marsupialia
parola straniera – foreign word § Koala, nome derivato dall’arcaica
parola australiana gula, usata erroneamente col significato di
"colui che non beve". – The word koala comes from the Dharug gula.
Although the vowel 'u' was originally written in the English orthography as
"oo" (in spellings such as coola or koolah), it was changed to
"oa", possibly in error. The word is mistakenly said to mean "doesn't
drink". Because of the koala's resemblance to a bear, it was often
miscalled the koala bear, particularly by early settlers. Other names like
monkey bear, native bear, and tree-bear have also been used. Indigenous names
include cullawine, koolawong, colah, karbor, colo, coolbun, boorabee, burroor,
bangaroo, pucawan, banjorah, and burrenbong; many of these mean "no
drink".
Kynos – κύων,
canis – Carnivora canina
kýøn = cane – dog
L
Lacma
– nom. propr. – Ruminantia tylopoda
Lacma = etimologia introvabile – untraceable etymology
Lagidium – λαγίδιον,
lepusculus – Rodentia chinchillina
lagídion = leprotto – leveret
Lagomys / Lagomina – λαγός,
lepus; μῦς,
mus – Rodentia duplicidentata
lagós = lepre – hare; mÿs = topo – mouse
Lagorchestes – λαγός,
lepus; ὀρχηστής,
saltator – Marsupialia
lagós = lepre – hare; orchëstës = acrobata – acrobat; saltator =
danzatore – dancer
Lagostomus / Lagostomi / Lagostomina – λαγός,
lepus; στόμα,
os – Rodentia chinchillina
lagós = lepre – hare; stóma = bocca – mouth
Lagothrix – λαγός,
lepus; θρίξ,
coma – Simiae platyrrhinae
lagós = lepre – hare; thríx = chioma – hair
Lagotis – λαγός,
lepus; ὦς,
auris – Rodentia chinchillina
lagós = lepre – hare; ôs = orecchio – ear
Lama – nom. propr. – Ruminantia tylopoda
Lama (llama in spagnolo) era un termine utilizzato dai peruviani per
designare quella piccola popolazione di animali che, prima della conquista
spagnola, erano gli unici ungulati addomesticati del paese. – The name llama
(in the past also spelled 'lama' or 'glama') was adopted by European settlers
from native Peruvians.
Lamictis – λάμια,
lamia; ἰκτίς,
mustela – Carnivora viverrina
lámia = lamia, una specie di squalo – lamia, a kind of shark; iktís =
martora – pine marten; mustela = donnola – weasel
Lamnunguia – lamna; unguis – Pachydermata
lamna = lamina – lamina; unguis = unghia – nail
Lasiopyga – λάσιος,
pilosus; πυγή,
podex – Simiae catarrhinae
lásios = peloso – hairy; pygë = deretano – buttocks
Lasiurus – λάσιος,
pilosus; οὐρά,
cauda – Chiroptera
lásios = peloso – hairy; ourá = coda – tail
Latax – λάταξ
– Carnivora mustelina
látax = forse il castoro – perhaps the beaver
Lavia – vox euphon. – Chiroptera
parola eufonica – euphonic word
Leggada – vox barbara – Rodentia murina
parola straniera – foreign word
Leioceres – λεῖος,
glaber; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
leîos = glabro – hairless; kéras = corno – horn
Lemming – vox german. – Rodentia murina
lemming = from Norwegian, from Old Norse lomundr ("lemming"),
perhaps from Sami luomek. A small Arctic and Subarctic rodent from any of six
genera of similar rodents.
Lemmomys – Lemmus; μῦς,
mus – Rodentia cunicularia
Lemmus = i lemming (in italiano lemmi, singolare lemmo) sono piccoli roditori
artici, il cui habitat è normalmente il bioma tundra. – Lemmings are small
rodents, usually found in or near the Arctic, in tundra biomes.; mÿs = topo
– mouse
Lemmus / Lemmina – nom. propr. – Rodentia murina
Lemmus = i lemming (in italiano lemmi, singolare lemmo) sono piccoli roditori
artici, il cui habitat è normalmente il bioma tundra. – Lemmings are small
rodents, usually found in or near the Arctic, in tundra biomes.
Lemur / Lemures / Lemuridae – nom. propr. – Prosimii
lemur = latino plurale / plural Latin lemures = anime dei morti – nocturnal
Madagascar mammal, coined by Linnaeus, from Latin lemures (plural)
"spirits of the dead" in Roman mythology.
Leo – nom. propr. – Carnivora felina
leo = leone – lion
Leontopithecus – λέων,
leo; πίθηκος,
simia – Simiae platyrrhinae
léøn = leone – lion; píthëkos = scimmia – monkey
Leptodactyla – λεπτός,
gracilis; δάκτυλος,
digitus – Rodentia pedimana
leptós = gracile – gracile; dáktylos = dito – finger, toe
Leptonyx – λεπτός,
gracilis; ὄνυξ,
unguis – Pinnipedia
leptós = gracile – gracile; ónyx = unghia – nail
Leptotherium – λεπτός,
gracilis; θήρ,
fera – Ruminantia
leptós = gracile – gracile; thër = belva – wild beast
Lepus / Leporidae / Leporina – nom. propr. – Rodentia
duplicidentata
lepus = lepre – hare
Leuconoe – nom. propr. – Chiroptera
Leuconoe = l'XI ode del I libro delle Odi di Orazio è indirizzata a Leuconoe,
una fra le donne amate dal poeta latino (il nome in italiano significa
"dalla candida mente"). – Horace, Ode 1.11 To Leuconoe: Here
Horace speaks to a younger female companion. Leuconoe is probably not her name;
this Greek name pretty much translates as "Empty Head".
Leucorhynchus – λευκός,
albus; ῥύγχος,
rostrum – Insectivora
leukós = bianco – white; rhýgchos = muso – muzzle
Lichanotus / Lichanotina – λιχανός,
digitus index – Prosimii
lichanós = dito indice – forefinger
Linsang – vox barbara – Carnivora viverrina
parola straniera – foreign word
Lipura / Lipurus – λείπω,
relinquo; οὐρά,
cauda – Pachydermata / Marsupialia
leípø = io abbandono – I abandon; ourá = coda – tail
Livia – nom. propr. – Chiroptera
Livia = Livia Drusilla Claudia (Roma, 30 gennaio 58 aC – Roma, 28 settembre
29 dC), Giulia Augusta dopo il 14 dC, fu moglie dell'imperatore romano Augusto
e Augusta dell'Impero. Fu la madre di Tiberio e di Druso maggiore, nonna di
Germanico e Claudio, nonché bisnonna di Caligola e trisavola di Nerone. Fu
divinizzata da Claudio. – Livia Drusilla, (30 January 58 BC– 28 September
AD 29), after her formal adoption into the Julian family in AD 14 also known
as Julia Augusta, was the wife of the Roman emperor Augustus throughout his
reign, as well as his adviser. She was the mother of the emperor Tiberius,
paternal grandmother of the emperor Claudius, paternal great-grandmother of
the emperor Caligula, and maternal great-great-grandmother of the emperor
Nero. She was deified by Claudius who acknowledged her title of Augusta.
Lobostoma – λοβός,
lobus; στόμα,
os – Chiroptera
lobós = lobo – lobe; stóma = bocca – mouth
Loncheres – λογχήρης,
lancearius – Rodentia psammoryctina
logchërës = lanciere – lancer
Lonchophorus – λογχοφόρος
lancearius – Rodentia orycterina
logchophóros = lanciere – lancer
Lontra – vox barbara – Carnivora mustelina
parola straniera – foreign word § dal latino / from Latin lutra = lontra
– otter
Lophiodon – λόφος,
crista; ὀδών,
dens – Pachydermata
lóphos = ciuffo, cresta – tuft, comb; odøn = dente – tooth
Lophostoma – λόφος,
crista; στόμα,
os – Chiroptera
lóphos = ciuffo, cresta – tuft, comb; stóma = bocca – mouth
Lophotus – λοφωτός,
cristatus – Simiae
lophøtós = ciuffato – tufted
Lori / Loridina – vox barbara – Prosimii
parola straniera – foreign word
Loricati – lorica – Edentata
lorica = corazza – armour, cuirass
Lotor – nom. propr. – Carnivora ursina
lotor = lavandaio – washerman
Loxodonta – λοξός,
obliquus; ὀδούς,
dens – ?
loxós = obliquo – oblique; odoús = dente – tooth
Lupus – nom. propr. – Carnivora canina
lupus = lupo – wolf
Lutra / Lutrina – nom. propr. – Carnivora mustelina /
Carnivora felina
lutra = lontra – otter
Lycaon – nom. mythol. – Carnivora canina / Marsupialia
Lycaon = Licaone è un personaggio della mitologia greca, figlio di Pelasgo e
sovrano dell'Arcadia, ritenuto in quasi tutte le versioni del mito come un
uomo empio. Per la sua empietà fu punito con la trasformazione in un
"feroce lupo", destinato a cibarsi di carne umana. – In Greek
mythology, Lycaon was a king of Arcadia, son of Pelasgus and Meliboea, who in
the most popular version of the myth tested Zeus by serving him a dish of his
slaughtered and dismembered son in order to see whether Zeus was truly
omniscient. In return for these gruesome deeds Zeus transformed Lycaon into
the form of a wolf.
Lyciscus – λύκος,
lupus – Carnivora canina
lýkos = lupo – wolf
Lynx / Lyncus – λύγξ,
lynx – Carnivora felina
lýgx = lince – lynx
M
Macacus
– vox barbara – Simiae catarrhinae
parola straniera – foreign word § Dal francese macaque, voce africana
(diffusa dal portoghese macaco), che imita il verso (kaku kaku) della scimmia.
Machairodus – μάχαιρα,
gladius; ὀδούς,
dens – Carnivora
máchaira = spada – sword; odoús = dente – tooth
Macrauchenia – μακρός,
longus; αὐχήν,
cervix – Pachydermata
makrós = lungo – long; auchën = collo – neck
Macroglossa / Macroglossus – μακρός,
longus; γλῶσσα,
lingua – Chiroptera
makrós = lungo – long; glôssa = lingua – tongue
Macrophyllum – μακρός,
longus; φύλλον,
folium – Chiroptera
makrós = lungo – long; phýllon = foglia – leaf
Macropus / Macropoda / Macropodidae / Macropina
– μακρός,
longus; ποῦς,
pes – Marsupialia
makrós = lungo – long; poûs = zampa – leg
Macrorhinus – μακρός,
longus; ῥίν,
nasus – Pinnipedia
makrós = lungo – long; rhín = naso – nose
Macroscelis / Macroscelides – μακρός,
longus; σκελίς,
perna – Insectivora
makrós = lungo – long; skelís = costola – rib; perna = coscia – thigh
Macrotarsus / Macrotarsi – μακρός,
longus; ταρσός,
tarsus – Prosimii
makrós = lungo – long; tarsós = tarso – tarsus
Macrotherium – μακρός,
longus; θήρ,
fera – Edentata
makrós = lungo – long; thër = belva – wild beast
Macrotus – μακρός,
longus; ὦς,
auris – Chiroptera
makrós = lungo – long; ôs = orecchio – ear
Macroxus – compositio vitiosa – Rodentia
composizione scorretta – incorrect composition
Madoqua – vox barbara – Ruminantia cavicornia
parola straniera – foreign word
Magus – nom. propr. – Simiae catarrhinae
Magus = mago – magician
Malacothrix – μαλακός,
mollis; θρίξ,
coma – Rodentia murina
malakós = molle – soft; thríx = chioma – hair
Mammalia – mamma – Nomen Classis
mamma = mammella – udder
Manati – vox barbara – Cetacea
parola straniera – foreign word
Manatus / Manatidae / Manatina – nom. propr. –
Cetacea
manatus = dotato di mani – endowed with hands
Mandrilla – nom. propr. – Simiae catarrhinae
etimologia introvabile – untraceable etymology
Mangusta – nom. propr. – Herpestidae
dal malese mangusta, mangis – Malay mangusta, mangis
(www.finedictionary.com)
Manis / Manina / Manadina – nom. propr.– Edentata
Manis = etimologia introvabile – untraceable etymology
Mara – vox barbara – Rodentia subungulata
parola straniera – foreign word
Marmota – nom. propr. – Rodentia sciurina
etimologia introvabile – untraceable etymology
Marputius – vox barbara – Carnivora mustelina
parola straniera – foreign word
Marsupiale / Marsupialia / Marsupidae / Marsupiata
– marsupium – Marsupialia
marsupium = tasca, borsa – pocket, bag
Martes – nom. propr. – Carnivora mustelina
parola introvabile – untraceable word § Faina – Martes foina: a quanto
pare Martes deriverebbe da Marte – Mars/Martis, il dio della
guerra – e si tratterebbe di una trasformazione dell'aggettivo latino martius,
scritto preferibilmente Martius, nel significato di bellicoso: Bestia
martia et pugnax. Quod vi martia mures gallinasque necet. – Bestia bellicosa
e pugnace. In quanto con una forza bellicosa uccide i ratti e le galline. Di
questa etimologia ci è testimone Conrad Gessner Historia animalium I
(1551) pagina 865 de marte: Ceterum martem dictam conijcio, quod Martia, id
est pugnax & ferox bestia sit: iugulat enim mures, gallinas & aves
caeteras, ut infra dicemus. - Inoltre ritengo che venga detta martes in
quanto è marziale, cioè una bestia combattiva e feroce: infatti sgozza i
ratti, le galline e gli altri uccelli, come diremo successivamente.
(www.summagallicana.it/lessico/f/faina.htm)
Mastodon – μαστός,
mammilla; ὀδών,
dens – Pachydermata
mastós = mammella – udder; odøn = dente – tooth
Mastonotus – μαστός,
mammilla; νῶτος,
dorsum – Rodentia
mastós = mammella – udder; nôtos = dorso – back
Mastotherium – μαστός,
mammilla; θήρ,
fera = Mastodon
mastós = mammella – udder; thër = belva – wild beast
Mastozoa – μαστός,
mammilla; ζῷον,
animal = Mammalia
mastós = mammella – udder; zôon = animale – animal
Mazama – vox barbara – Ruminantia cervina
parola straniera – foreign word
Megaderma – μέγας,
magnus; δέρμα,
cutis – Chiroptera
mégas = grande – big; dérma = pelle – skin
Megaera – μέγας,
magnus; αἶρα,
malleus – Chiroptera
mégas = grande – big; aîra = martello – hammer
Megalonyx – μέγας,
magnus; ὄνυξ,
unguis – Edentata
mégas = grande – big; ónyx = unghia – nail
Megalotis – μέγας,
magnus; ὦς,
auris – Carnivora canina
mégas = grande – big; ôs = orecchio – ear
Megamys – μέγας,
magnus; μῦς,
mus – Rodentia orycterina
mégas = grande – big; mÿs = topo – mouse
Megatherium / Megatheridae – μέγας,
magnus; θήρ,
fera – Edentata
mégas = grande – big; thër = belva – wild beast
Megistosaurus – μέγιστος,
maximus; σαῦρος,
lacerta – Cetacea
mégistos = grandissimo – very big; saûros = lucertola – lizard
Melecebineae – meles; κῆβος,
simia – Carnivora ursina
meles = tasso – badger; kêbos = scimmia – monkey
Meles / Melina – nom. propr. – Carnivora mustelina
meles = tasso – badger
Mellivora – mel; voro – Carnivora mustelina
mel = miele – honey; voro = io divoro – I devour
Melogale – meles; γαλῆ,
mustela – Carnivora mustelina
meles = tasso – badger; galê = donnola – weasel
Melursus – meles; ursus – Carnivora
meles = tasso – badger; ursus = orso – bear
Memina – nom. propr. – Marsupialia
etimologia introvabile – untraceable etymology
Meminna – nom. propr. – Ruminantia cervina
etimologia introvabile – untraceable etymology
Mephitis – nom. mythol. – Carnivora mustelina
Mephitis = Mefite è una divinità italica legata alle acque, anche sulfuree,
invocata per la fertilità dei campi e per la fecondità femminile. Mefitico:
dal latino mephiticus, derivato di mephitis "mefite", di origine
osca (Mephitis o Mefitis in osco, come testimoniato da Varrone e da altri, era
la divinità femminile che, legata alle acque e alla fertilità nei culti
degli Osci prima e dei Sanniti poi, presso i Romani fu associata alla
protezione dalle esalazioni nocive). – In Roman mythology, Mefitis (or
Mephitis; Mefite in Italian) was the personification of the poisonous gases
emitted from the ground in swamps and volcanic vapors. Mephitic, derived from
Mefitis, is an adjective in the English language meaning "offensive in
odor"; "noxious"; and "poisonous." A mefite is also a
solfatara or fumarole (i.e., a gaseous fissure) associated with the Roman
Goddess, Mefitis.
Meriones – μηρός,
femur – Rodentia murina
mërós = coscia – thigh
Merycotherium – μηρυκάζω,
rumino; θήρ,
fera – Ruminantia
mërykázø = io rumino – I ruminate; thër = belva – wild beast
Mesomys – μέσος,
medius; μῦς,
mus – Rodentia orycterina
mésos = intermedio – in-between; mÿs = topo – mouse
Mesopithecus – μέσος,
medius; πίθηκος,
simia – Simiae catarrhinae
mésos = intermedio – in-between; píthëkos = scimmia – monkey
Metataxymena – μετατάσσω,
transpono – Simiae catarrhinae
metatássø = io trasferisco – I transfer
Metaxytherium – μεταξύ,
intermedium; θήρ,
fera – Cetacea
metaxý = intermedio – in-between; thër = belva – wild beast
Mico – vox barbara – Simiae platyrrhinae
parola straniera – foreign word
Micoureus – vox barbara – Marsupialia
parola straniera – foreign word
Microcebus – μικρός,
parvus; κῆβος,
simia – Prosimii
mikrós = piccolo – small; kêbos = scimmia – monkey
Microchoerus – μικρός,
parvus; χοῖρος,
porcus – Pachydermata
mikrós = piccolo – small; choîros = maiale – pig
Microtherium – μικρός,
parvus; θήρ,
fera – Pachydermata?
mikrós = piccolo – small; thër = belva – wild beast
Microtus – μικρός,
parvus; ὦς,
auris – Rodentia murina
mikrós = piccolo – small; ôs = orecchio – ear
Midas – nom. mythol. – Simiae platyrrhinae
Midas = Mida, figlio adottivo di Gordio e di Cibele, fu un mitico re della
Frigia, in relazione con il personaggio storico di Mita, re di Mushki
nell'Anatolia occidentale alla fine dell'VIII secolo aC. È molto celebre
nella cultura occidentale il suo proverbiale "Tocco d'oro", la
capacità di trasformare in metallo prezioso qualsiasi cosa toccasse,
donatagli da Dioniso. – The most famous King Midas is popularly remembered
in Greek mythology for his ability to turn everything he touched into gold.
This came to be called the Golden touch, or the Midas touch. The Phrygian city
Midaeum was presumably named after this Midas, and this is probably also the
Midas that according to Pausanias founded Ancyra.
Miniopterus – μινυός,
minor; πτερόν,
ala – Chiroptera
minyós = parola introvabile – untraceable word; minor = minore – smaller;
pterón = ala – wing
Miopithecus – μείων,
minor; πίθηκος,
simia – Simiae catarrhinae
meíøn = minore – smaller; píthëkos = scimmia – monkey
Mioxicebus – Myoxus (nom. propr.); κῆβος,
simia – Prosimii
Myoxus = etimologia introvabile – untraceable etymology; kêbos = scimmia
– monkey
Mirounga – vox barbara – Pinnipedia
parola straniera – foreign word
Missourium – vox barbara – Pachydermata
parola straniera – foreign word
Molossus – nom. propr. – Chiroptera
Molossus = cane molosso, estinto: razza antica di cani molto robusti usati
nelle arene e nei circhi dai Romani per combattere anche contro orsi e leoni.
– The Molossus is an extinct breed of dog. This ancient extinct breed of dog
is commonly considered to be the ancestor (in rivalry with the Alaunt, the dog
of the Alans) of today's Mastiff-type dogs and of many other modern breeds.
Monochiles – μόνος,
unicus; χηλή,
ungula – Solidungula
mónos = unico – one and only; chëlë = unghia – nail
Monodon / Monodontina – μόνος,
unicus; ὀδών,
dens – Cetacea
mónos = unico – one and only; odøn = dente – tooth
Monophyllus – μόνος,
unicus; φύλλον,
folium – Chiroptera
mónos = unico – one and only; phýllon = foglia – leaf
Monotrema / Monotremata – μόνος,
unicus; τρῆμα,
foramen – Cetacea
mónos = unico – one and only; trêma = foro – hole
Monotrymata – μόνος,
unicus; τρῦμα,
foramen – Edentata
mónos = unico – one and only; trÿma = foro – hole
Mormon – nom. propr. – Simiae catarrhinae
Mormon = Mormon è il profeta eponimo del Libro di Mormon. Stando
all'introduzione scritta da Joseph Smith, Mormon fu il profeta-storico che
incise un compendio della storia del suo popolo sulle Tavole d'oro. I Santi
degli ultimi giorni ritengono che Mormon fosse un profeta nefita vissuto nelle
Americhe durante il IV secolo e un capo militare sin dall'età di 15 anni. –
Mormon is believed by followers of Mormonism to have been the narrator of much
of the Book of Mormon, a sacred text of the Latter Day Saint movement, which
describes him as a prophet-historian and a member of a tribe of indigenous
Americans known as the Nephites. According to the Book of Mormon, the prophet
Mormon engraved an abridgement of his people's history on golden plates, which
were later translated by Joseph Smith, Jr.. Based on the chronology of the
book, Mormon lived during the 4th century AD.
Mormoops – μορμώ,
larva; ὤψ,
facies – Chiroptera
mormø = spettro, spauracchio – ghost, bugbear; øps = aspetto – look
Morodactylus – μωρός,
obtusus; δάκτυλος,
digitus – Marsupialia
mørós = fiacco – weak; dáktylos = dito – finger, toe
Moschus / Moschidae / Moschina – μόσχος
– Ruminantia cervina
móschos = germoglio, vitello – sprout, calf
Mosia – vox euphon. – Chiroptera
parola eufonica – euphonic word
Mular – vox barbara – Cetacea
parola straniera – foreign word
Multungula – multus; ungula – Mammalia
multus = numeroso – numerous; ungula = unghia – nail
Muntjaceus – vox barbara – Ruminantia cervina
parola straniera – foreign word
Murina – mus – Chiroptera
mus = topo – mouse
Mus / Muridae / Murina – μῦς,
mus – Rodentia murina
mÿs = topo – mouse
Musaraneus – mus; aranea – Insectivora
mus = topo – mouse; aranea = ragno – spider
Muscardinus – nom. propr. – Rodentia
muscardinus = moscardino – hazel dormouse or common dormouse
Musculus – mus – Rodentia murina
mus = topo – mouse
Musmon – vox barbara – Ruminantia cavicornia
parola straniera – foreign word
Mustela / Mustelidae / Mustelina / Mustelinae –
nom. propr. – Carnivora mustelina
mustela = donnola – weasel
Mycetes / Mycetina – μυκητής,
mugiens – Simiae platyrrhinae
mykëtës = che muggisce – bellowing
Mydaus / Mydaina – μυδάω,
humesco – Carnivora mustelina
mydáø = io sono umido – I am damp
Mygale / Mygalina – μυγαλῆ
(μῦς,
mus; γαλῆ,
mustela) – Insectivora
mygalê = toporagno – shrew (mÿs = topo – mouse; galê = donnola –
weasel)
Mylodon – μύλος,
molarius; ὀδών,
dens – Edentata
mýlos = macina – millstone; odøn = dente – tooth
Myodes – μυώδης
(μῦς,
εἶδος)
– Rodentia murina
myødës = simile a un topo – mouse-like; (mÿs = topo – mouse; eîdos =
aspetto – appearance)
Myogalea / Myogalina – μυογαλέη
(μῦς,
γαλέη)
= Mygale – Insectivora
myogaléë = toporagno – shrew; (mÿs = topo – mouse; galéë = donnola
– weasel)
Myopotamus – μῦς,
mus; ποταμός,
flumen – Rodentia castorina
mÿs = topo – mouse; potamós = fiume – river
Myopteris – μῦς,
mus; πτερόν,
ala – Chiroptera
mÿs = topo – mouse; pterón = ala – wing
Myosorex – μῦς,
mus; sorex – Insectivora
mÿs = topo – mouse; sorex = sorcio – mouse
Myotis – μῦς,
mus; ὦς,
auris – Chiroptera
mÿs = topo – mouse; ôs = orecchio – ear
Myoxicebus – Myoxus; Cebus – Prosimii
Myoxus = μυωξός
myøxós = ghiro – edible dormouse or fat dormouse; Cebus = κῆβος
kêbos = scimmia – monkey
Myoxus / Myoxidae / Myoxina – nom. propr. – Rodentia
myoxina
myoxus = μυωξός
myøxós = ghiro – edible dormouse or fat dormouse
Myrmecobius / Myrmecobiidae – μύρμηξ,
formica; βίος,
vita – Marsupialia
mýrmëx = formica – ant; bíos = vita – life
Myrmecophaga / Myrmecophagi / Myrmecophagidae – μύρμηξ,
formica; φαγέω,
comedo – Edentata
mýrmëx = formica – ant; phagéø = io mangio – I eat
Myrmidon – nom. mythol. – Edentata
Myrmidon = Mirmidone: i Mirmidoni sono un popolo della mitologia greca,
discendente da Mirmidone, figlio di Zeus. Erano un antico popolo della
Tessaglia Ftiotide del quale era re Achille e che egli condusse con sé, in
gran numero, alla guerra di Troia. Secondo una tradizione, il popolo traeva il
nome dal proprio re Mirmidone, figlio di Zeus e di Eurimedusa, che il dio
aveva sedotto assumendo l’aspetto di una formica. Una leggenda posteriore
narrava invece che i Mirmidoni discendevano dalle formiche, trasformate in
uomini da Zeus per preghiera di Eaco, per ripopolare l’isola di Egina
devastata da una pestilenza, e che avevano poi seguito Peleo, figlio di Eaco,
esule a Ftia. – The Myrmidons or Myrmidones were legendary people of Greek
history. They were very brave and skilled warriors commanded by Achilles, as
described in Homer's Iliad. Their eponymous ancestor was Myrmidon, a king of
Thessalian Phthia, who was the son of Zeus and "wide-ruling"
Eurymedousa, a princess of Phthia. She was seduced by Zeus in the form of an
ant.
Mysateles – μῦς,
mus; ἀτελής,
imperfectus – Rodentia orycterina
mÿs = topo – mouse; atelës = incompleto – unfinished
Myscebus – μῦς,
mus; κῆβος,
simia – Prosimii
mÿs = topo – mouse; kêbos = scimmia – monkey
Mysdidelphieae – μῦς,
mus; διδελφύς,
didelphys – Prosimii
mÿs = topo – mouse; didelphýs = due uteri – two uteri
Myspithecus / Myspithecieae – μῦς,
mus; πίθηκος,
simia – Prosimii
mÿs = topo – mouse; píthëkos = scimmia – monkey
Mystacina – μύσταξ,
mystax – Chiroptera
mýstax = labbro superiore – upper lip
Mysticetus – nom. propr. – Cetacea
La balena della Groenlandia (Balaena mysticetus), nota anche come balena
franca della Groenlandia o balena artica. – The bowhead whale (Balaena
mysticetus) is a baleen whale of the right whale family Balaenidae, in
suborder Mysticeti and genus Balaena.
Mystromys – μύστρον,
cochlearium; μῦς,
mus – Rodentia murina
mýstron = cucchiaio – spoon; mÿs = topo – mouse
N
Nagor
– vox barbara – Ruminantia cavicornia
parola straniera – foreign word
Narwhalus – vox barbara – Cetacea
parola straniera – foreign word § Narwhal: dal danese narhval – from
Danish and Norwegian narhval, probably a metathesis of Old Norse nahvalr,
literally "corpse-whale," from na "corpse" + hvalr "whale".
Nasalis – nasus – Simiae catarrhinae
nasus = naso – nose
Nasicornia – nasus; cornu – Pachydermata
nasus = naso – nose; cornu = corno – horn
Nasua – nasus – Carnivora ursina
nasus = naso – nose
Nasuta – nasutus – Pachydermata
nasutus = nasuto – long-nosed
Natalus – nom. propr. – Chiroptera
natalus = etimologia introvabile – untraceable etymology § Natalus è un
genere di pipistrelli della famiglia dei Natalidi. Il genere è diffuso in
America Centrale, meridionale e nei Caraibi. – The genus Natalus of
funnel-eared bats is found from Mexico to Brazil and the Caribbean islands.
Natantia – natans – Cetacea
natans = che nuota – swimming
Nelomys – νηλής,
crudelis; μῦς,
mus – Rodentia psammoryctina
nëlës = crudele – cruel; mÿs = topo – mouse
Neomys – νέω,
nato; μῦς,
mus – Insectivora
néø = io nuoto – I swim; mÿs = topo – mouse
Neotoma – νέω,
nato; τομή,
sectura – Rodentia murina
néø = io nuoto – I swim; tomë = taglio – cutting
Neotragus – νέω,
nato; τράγος,
hircus – Ruminantia cavicornia
néø = io nuoto – I swim; trágos = capro – he-goat
Nephrosteon – νεφρός,
ren; ὀστέον,
ossum – Cetacea
nephrós = rene – kidney; ostéon = osso – bone
Nepus – νέπους,
pede carens – Cetacea
népous = senza piede – without foot
Nesokia – vox euphon. – Rodentia murina
parola eufonica – euphonic word
Nexipeda – nexus; pes – Mammalia
nexus = connesso – connected; pes = piede – foot
Nocthora – nom. propr. – Simiae platyrrhinae
nocthora = etimologia introvabile – untraceable etymology
Noctilio / Noctilionina – nom. propr. – Chiroptera
noctilio = etimologia introvabile – untraceable etymology § Noctilio è
l'unico genere di pipistrelli della famiglia dei Nottilionidi, comunemente
noti come pipistrelli pescatori. – The Noctilionidae family of bats,
commonly known as bulldog bats or fisherman bats, are represented by two
species, the greater and the lesser bulldog bats. They are found near water,
from Mexico to Argentina and also in the Caribbean islands.
Noctula – nom. propr. – Chiroptera
noctula = nottola – noctule
Noctulinia – noctus – Chiroptera
noctus = variante del latino nox – variant of the Latin nox = notte –
night
Nodus – νωδός,
edentulus – Cetacea
nødós = sdentato – toothless
Notomys – νῶτος,
dorsum; μῦς,
mus – Rodentia dipoda
nôtos = dorso – back; mÿs = topo – mouse
Notophorus – νῶτος,
dorsum; φορέω,
fero – ?
nôtos = dorso – back; phoréø = io porto – I carry
Nototherium – νῶτος,
dorsum; θήρ,
fera – Marsupialia
nôtos = dorso – back; thër = belva – wild beast
Nyctalus – νυκταλός,
nocturnus – Chiroptera
nyktalós = notturno – nocturnal
Nyctereutes – νυκτερευτής,
vigil nocturnus – Carnivora canina
nyktereutës = cacciatore notturno, nottambulo – nocturnal hunter, night
wanderer
Nycteris – νυκτερίς,
vespertilio – Chiroptera
nykterís = pipistrello – bat
Nycticebus – νύξ,
nox; κῆβος,
simia – Prosimii
nýx = notte – night; kêbos = scimmia – monkey
Nycticeius – νύξ,
nox; . . . . . . . . – Chiroptera
nýx = notte – night; § Nycticeius è un genere di pipistrelli della
famiglia dei Vespertilionidi. Al genere Nycticeius appartengono pipistrelli di
piccole dimensioni, con lunghezza della testa e del corpo tra 45 e 65 mm, la
lunghezza dell'avambraccio tra 34 e 38 mm, la lunghezza della coda tra 36 e 41
mm e un peso fino a 12 g. – Nycticeius is a small genus of bats in the
vesper bat family, Vespertilionidae.
Nyctinomus – νύξ,
nox; νομός,
habitaculum – Chiroptera
nýx = notte – night; nomós = abitazione – house
Nyctipithecus – νύξ,
nox; πίθηκος,
simia – Simiae platyrrhinae
nýx = notte – night; píthëkos = scimmia – monkey
Nyctocleptes – νύξ,
nox; κλέπτης,
fur – Rodentia cunicularia
nýx = notte – night; kléptës = ladro – thief
Nyctophilus – νύξ,
nox; φιλέω,
amo – Chiroptera
nýx = notte – night; philéø = io amo – I love
Nystactes – νυστακτής,
dormitator – Chiroptera
nystaktës = dalla testa ciondolante per il sonno – lolling the head because
of the sleep; dormitator = ladro notturno – nocturnal thief
O
Obesa
– obesus – Pachydermata
obesus = obeso – obese
Ocnotherium – ὄκνος,
pigritia; θήρ,
fera – Edentata
óknos = riluttanza, pigrizia – reluctance, laziness; thër = belva – wild
beast
Octodon / Octodontidae – ὀκτώ,
octo; ὀδούς,
dens – Rodentia psammoryctina
oktø = otto – eight; odoús = dente – tooth
Odobaenus – ὁδός,
via; βαίνω,
ambulo – Pinnipedia
hodós = strada – road; baínø = io cammino – I walk
Oedipus – nom. mythol. – Simiae platyrrhinae
Oedipus = Edipo, eroe greco del ciclo tebano. Nato da Laio re di Tebe e da
Giocasta, il padre lo fa esporre sul monte Citerone, con le caviglie trafitte
(donde il nome: «dai piedi gonfi»), per scongiurare l’avverarsi della
profezia dell’oracolo di Delfi secondo cui Edipo lo avrebbe ucciso. Il mito
di Edipo ha ispirato a Freud uno dei più famosi temi psicoanalitici, il
complesso di Edipo, che nel bambino corrisponde ad attrazione per il genitore
di sesso opposto e repulsione per il genitore dello stesso sesso. – Oedipus
was a mythical Greek king of Thebes. A tragic hero in Greek mythology, Oedipus
fulfilled a prophecy that said he would kill his father, and thereby bring
disaster on his city and family.
Ogotona – vox barbara – Rodentia duplicidentata
parola straniera – foreign word
Omegadon – ὦ,
o magnum; ὀδών,
dens – Rodentia
ô = omega – omega; odøn = dente – tooth
Ommatostergus – ὄμμα,
oculus; στερέω,
careo – Rodentia cunicularia
ómma = occhio – eye; steréø = io sono privo – I am devoid
Ommatostergus – ὀμματοστερής,
oculis privatus; ἐργάζομαι,
laboro – Rodentia cunicularia
ommatosterës = privo degli occhi – devoid of eyes; ergázomai = io lavoro
– I work
Omnivora – omnis; voro – Carnivora ursina
omnis = tutto – everything; voro = io divoro – I devour
Ondatra / Ondatrina – vox barbara – Rodentia murina
parola straniera – foreign word § Du huron ondathra attesté dans le «dictionnaire
de la langue huronne» de Gabriel Sagard de 1632.
Onychogalea – ὄνυξ,
unguis; γαλῆ,
mustela – Marsupialia
ónyx = unghia – nail; galê = donnola – weasel
Onychotherium – ὄνυξ,
unguis; θήρ,
fera – Edentata
ónyx = unghia – nail; thër = belva – wild beast
Orca – nom. propr. – Cetacea
orca = orca – orca, killer whale
Oreamnos – ὄρειος,
montanus; ἀμνός,
agnus – Ruminantia
óreios = montano – mountain; amnós = agnello – lamb
Oreas – nom. propr. (ὀρειάς,
montanus) – Ruminantia cavicornia
oreiás = montano – mountain
Oreotragus – ὄρος,
mons; τράγος,
hircus – Ruminantia cavicornia
óros = montagna – mountain; trágos = capro – he-goat
Ornithorhynchus / Ornithorhynchidae – ὄρνις,
avis; ῥύγχος,
rostrum – Monotrema
órnis = uccello – bird; rhýgchos = muso – muzzle
Orthopus – ὀρθός,
rectus; ποῦς,
pes – Reptile?
orthós = dritto – straight; poûs = zampa – leg
Orycteromys – ὀρυκτήρ,
fossor; μῦς,
mus – Rodentia cunicularia
oryktër = scavatore – digger; mÿs = topo – mouse
Orycteromys / Oryctomys – ὀρυκτήρ,
fossor; μῦς,
mus – Rodentia murina / cunicularia
oryktër = scavatore – digger; mÿs = topo – mouse
Orycteropus / Orycteropina / Orycteropodina – ὀρυκτήρ,
fossor; ποῦς,
pes – Edentata
oryktër = scavatore – digger; poûs = zampa – leg
Orycterotherium – ὀρυκτήρ,
fossor; θήρ,
fera – Edentata? / Pachydermata?
oryktër = scavatore – digger; thër = belva – wild beast
Orycterus / Orycterina – ὀρυκτήρ,
fossor – Rodentia cunicularia
oryktër = scavatore – digger
Orygotherium – ὄρυξ,
oryx; θήρ,
fera – Ruminantia
óryx = orice, antilope egiziana e libica – gemsbok, Egyptian and Libyan
antelope; thër = belva – wild beast
Oryx / Oryges – ὄρυξ,
oryx – Ruminantia cavicornia
óryx = orice, antilope egiziana e libica – gemsbok, Egyptian and Libyan
antelope
Osmetictis – ὀσμητός;
ἰκτίς
– Carnivora viverrina
osmëtós = che colpisce l'odorato – hitting the sense of smell; iktís =
martora – pine marten
Osphranter – ὀσφραντήριος,
olfactorius – Marsupialia
osphrantërios = dotato di un buon odorato – endowed with good sense of
smell
Osteopera – ὀστέον,
ossum; πήρα,
pera – Rodentia
ostéon = osso – bone; përa = bisaccia – knapsack
Otaria / Otarina – ὠτάριον,
auricula – Pinnipedia
øtárion = orecchietta – little ear
Otisorex – ὦς,
auris; sorex – Insectivora
ôs = orecchio – ear; sorex = sorcio – mouse
Otocyon – ὦς,
auris; κύων,
canis – Carnivora canina
ôs = orecchio – ear; kýøn = cane – dog
Otoes – ὠτόεις,
auritus = Phoca
øtóeis = dotato di orecchio – endowed with ear
Otolicnus – ὦς,
auris; λῖκνον,
vannus – Prosimii / Carnivora canina
ôs = orecchio – ear; lîknon = setaccio – sieve
Otomys – ὦς,
auris; μῦς,
mus – Rodentia murina
ôs = orecchio – ear; mÿs = topo – mouse
Otomys – ὦς,
auris; μῦς,
mus – Rodentia murina
ôs = orecchio – ear; mÿs = topo – mouse
Otospermophilus – ὦς,
auris; spermophilus – Rodentia sciurina
ôs = orecchio – ear; spermophilus = amante dei semi – seed-lover
Ourebia – vox barbara – Ruminantia cavicornia
parola straniera – foreign word
Ovibos – ovis; bos – Ruminantia cavicornia
ovis = pecora – sheep; bos = il bovino – the bovine
Ovis – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
ovis = pecora – sheep
Ovovivipara – ovum; vivum; pario – Mammalia
ovum = uovo – egg; vivum = vivo – living; pario = io partorisco – I give
birth
Oxymycterus – ὀξύς,
acer; μυκτήρ,
nasus – Rodentia murina
oxýs = acuto – sharp; myktër = narice – nostril; nasus = naso – nose
Oxypterus – ὀξύς,
acer; πτερόν,
pinna – Cetacea
oxýs = acuto – sharp; pterón = pinna – fin
Oxyrhin – ὀξύς,
acer; ῥίν,
nasus – Insectivora
oxýs = acuto – sharp; rhín = naso – nose
P
Paca
– vox barbara – Rodentia subungulata
parola straniera – foreign word § O termo "paca" se origina do
nome tupi para o animal, paka, que também significa "vigilante, desperto,
sempre atento"
Pachydermata – παχύς,
crassus; δέρμα,
cutis – Mammalia
pachýs = grosso, spesso – big, thick; dérma = pelle – skin
Pachyodon – παχύς,
crassus; ὀδών,
dens – Pinnipedia?
pachýs = grosso, spesso – big, thick; odøn = dente – tooth
Pachyotus – παχύς,
crassus; ὦς,
auris – Chiroptera
pachýs = grosso, spesso – big, thick; ôs = orecchio – ear
Pachypus – παχύς,
crassus; ποῦς,
pes – Edentata
pachýs = grosso, spesso – big, thick; poûs = zampa – leg
Pachysoma – παχύς,
crassus; σῶμα,
corpus – Chiroptera
pachýs = grosso, spesso – big, thick; sôma = corpo – body
Pachytherium – παχύς,
crassus; θήρ,
fera – Edentata
pachýs = grosso, spesso – big, thick; thër = belva – wild beast
Pachyura – παχύς,
crassus; οὐρά,
cauda – Insectivora
pachýs = grosso, spesso – big, thick; ourá = coda – tail
Paguma – vox euphon. – Carnivora viverrina
parola eufonica – euphonic word
Palaeocyon – παλαιός,
antiquus; κύων,
canis – Carnivora ursina
palaiós = antico – ancient; kýøn = cane – dog
Palaeomephitis – παλαιός,
antiquus; Mephitis – Carnivora mustelina
palaiós = antico – ancient; Mephitis = Mefite è una divinità italica
legata alle acque, anche sulfuree, invocata per la fertilità dei campi e per
la fecondità femminile. Mefitico: dal latino mephiticus, derivato di mephitis
"mefite", di origine osca (Mephitis o Mefitis in osco, come
testimoniato da Varrone e da altri, era la divinità femminile che, legata
alle acque e alla fertilità nei culti degli Osci prima e dei Sanniti poi,
presso i Romani fu associata alla protezione dalle esalazioni nocive). – In
Roman mythology, Mefitis (or Mephitis; Mefite in Italian) was the
personification of the poisonous gases emitted from the ground in swamps and
volcanic vapors. Mephitic, derived from Mefitis, is an adjective in the
English language meaning "offensive in odor"; "noxious";
and "poisonous." A mefite is also a solfatara or fumarole (i.e., a
gaseous fissure) associated with the Roman Goddess, Mefitis.
Palaeomeryx – παλαιός,
antiquus; μήρυξ,
ruminans – Ruminantia
palaiós = antico – ancient; mëryx = ruminante – ruminant
Palaeomys – παλαιός,
antiquus; μῦς,
mus – Rodentia
palaiós = antico – ancient; mÿs = topo – mouse
Palaeonictis – παλαιός,
antiquus; ἰκτίς,
mustela – Carnivora
palaiós = antico – ancient; iktís = martora – pine marten; mustela =
donnola – weasel
Palaeopithecus – παλαιός,
antiquus; πίθηκος,
simia – Simiae
palaiós = antico – ancient; píthëkos = scimmia – monkey
Palaeospalax – παλαιός,
antiquus; σπάλαξ,
spalax – Insectivora
palaiós = antico – ancient; spálax = talpa – mole
Palaeotherium – παλαιός,
antiquus; θήρ,
fera – Pachydermata
palaiós = antico – ancient; thër = belva – wild beast
Palaeotrogus – παλαιός,
antiquus; τρώγω,
contero – Rodentia?
palaiós = antico – ancient; trøgø = io rodo – I gnaw
Palmata – palmatus – Mammalia
palmatus = palmato – palmate
Palmipeda / Palmipedia – palma; pes – Rodentia
palma = palma della mano – palm of the hand; pes = piede – foot
Pamphractus – πᾶς,
totus; φρακτός,
tectus – Edentata
pâs = tutto – whole; phraktós = protetto, coperto – protected, covered
Pangolinus – vox barbara – Edentata
parola straniera – foreign word § From Malay pengguling: Malay pengguling =
peng-, instrumental pref. + guling, to roll over (from its habit of rolling up
into a ball when frightened).
Pantophaga – πᾶς,
totus; φαγέω,
edo – Edentata
pâs = tutto – whole; phagéø = io mangio – I eat
Papio – nom. propr. – Simiae
Papio = babbuino - baboon
Paradoxurus – παράδοξος,
mirabilis; οὐρά,
cauda – Carnivora viverrina
parádoxos = meraviglioso – marvellous; ourá = coda – tail
Paragalia – vox euphon. – Marsupialia
parola eufonica – euphonic word
Pardina – πάρδος,
pardus – Carnivora felina
párdos = leopardo – leopard
Pecora – pecus – Mammalia
pecora = plurale di / plural of pecus = bestiame – livestock
Pedetes / Pedetina – πηδητής,
saltator – Rodentia dipoda
pëdëtës = saltatore, danzatore – jumper, dancer
Pedimana / Pedimani – pes; manus – Rodentia dipoda / Simiae
pes = piede – foot; manus = mano – hand
Pelagius – πελάγιος,
marinus – Pinnipedia
pelágios = marino – marine
Pentachiles – πεντάς,
quinque; χηλή,
ungula – Mammalia
pentás = cinque – five; chëlë = unghia – nail
Pentadactyla – πεντάς,
quinque; δάκτυλος,
digitus – Chiroptera
pentás = cinque – five; dáktylos = dito – finger, toe
Pentadactyles – πεντάς,
quinque; δάκτυλος,
digitus – Mammalia
pentás = cinque – five; dáktylos = dito – finger, toe
Peracyon – πήρα,
pera; κύων,
canis – Marsupialia
përa = bisaccia – knapsack; kýøn = cane – dog
Perameles / Peramelidae – pera; meles – Marsupialia
pera = bisaccia – knapsack; meles = tasso – badger
Perodicticus – πήρα,
pera; δεικτικός,
indicans – Prosimii
përa = bisaccia – knapsack; deiktikós = che indica – showing
Perognathus – πήρα,
pera; γνάθος,
maxilla – Rodentia murina
përa = bisaccia – knapsack; gnáthos = mascella – jaw
Petaurista / Petauristus – πεταυριστής,
funambulus – Marsupialia / Rodentia sciurina
petauristës = funambolo – funambulist
Petaurus / Petaurina – πέταυρον,
petaurum – Marsupialia
pétauron = pertica dei funamboli – climbing pole of the funambulists
Petrogale – πέτρος,
lapis; γαλῆ,
mustela – Marsupialia
pétros = pietra – stone; galê = donnola – weasel
Petromys – πέτρος,
lapis; μῦς,
mus – Rodentia psammoryctina
pétros = pietra – stone; mÿs = topo – mouse
Phacochoerus – φακός,
lens; χοῖρος,
porcus – Pachydermata
phakós = lenticchia – lentil; choîros = maiale – pig
Phalanger – φάλαγξ,
phalanx – Marsupialia
phálagx = falange – phalanx
Phalangista / Phalangistidae – φαλαγγίτης,
phalangites – Marsupialia
phalaggítës = soldato della falange – soldier of the phalanx
Phascolarctos / Phascolarctidae – φάσκωλος,
marsupium; ἄρκτος,
ursus – Marsupialia
pháskølos = borsa – pouch; árktos = orso – bear
Phascologale / Phascogale – φάσκωλος,
marsupium; γαλῆ,
mustela – Marsupialia
pháskølos = borsa – pouch; galê = donnola – weasel
Phascolomys / Phascolomyidae – φάσκωλος,
marsupium; μῦς,
mus – Marsupialia
pháskølos = borsa – pouch; mÿs = topo – mouse
Phascolotherium – φάσκωλος,
marsupium; θήρ,
fera – Marsupialia
pháskølos = borsa – pouch; thër = belva – wild beast
Philodendrae – φιλέω,
amo; δένδρον,
arbor – Rodentia hystricina
philéø = io amo – I love; déndron = albero – tree
Philogaeae – φιλέω,
amo; γαῖα,
terra – Rodentia hystricina
philéø = io amo – I love; gaîa = terra – ground
Phloeomys – φλοίω,
decortico; μῦς,
mus – Rodentia murina
phloíø = io sono nel pieno delle forze – I am at the height of strength;
decortico = io scortico – I flay; mÿs = topo – mouse
Phoca / Phocidae / Phocinae – φώκη,
phoca – Pinnipedia
phøkë = foca – seal
Phocaena / Phocaenina – φώκαινα
(nom. propr.) – Pinnipedia
phøkaina = focena – porpoise
Phocodon – φώκη,
phoca; ὀδών,
dens – Pinnipedia
phøkë = foca – seal; odøn = dente – tooth
Pholidotus – φολιδωτός,
squamatus – Edentata
pholidøtós = squamoso – squamous
Phyllodia – φυλλώδης,
foliosus – Chiroptera
phyllødës = simile a foglie – leaves-like
Phyllomys – φύλλον,
folium; μῦς,
mus – Rodentia
phýllon = foglia – leaf; mÿs = topo – mouse
Phyllophaga – φύλλον,
folium; φαγέω,
edo – Edentata
phýllon = foglia – leaf; phagéø = io mangio – I eat
Phyllophora – φύλλον,
folium; φορέω,
fero – Chiroptera
phýllon = foglia – leaf; phoréø = io porto – I carry
Phyllorhina – φύλλον,
folium; ῥίν,
nasus – Chiroptera
phýllon = foglia – leaf; rhín = naso – nose
Phyllostoma / Phyllostomus / Phyllostomatina – φύλλον,
folium; στόμα,
os – Chiroptera
phýllon = foglia – leaf; stóma = bocca – mouth
Phyllotis – φύλλον,
folium; ὦς,
auris – Rodentia murina
phýllon = foglia – leaf; ôs = orecchio – ear
Physalus – φύσαλος
(nom. propr.) – Cetacea
phýsalos = fisalo, un cetaceo (balenottera comune o balenottera fisalo) –
physalus, a cetacean (the fin whale (Balaenoptera physalus), also called the
finback whale, razorback, or common rorqual).
Physeter / Physeteridae – φυσητήρ
(nom. propr. a φυσάω,
sufflo) – Cetacea
physëtër = un tipo di balena – a kind of whale; physëtër deriva da
physáø = io soffio – physëtër comes from physáø = I blow
Phytophaga – φυτόν,
planta; φαγέω,
edo – Marsupialia
phytón = pianta – plant; phagéø = io mangio – I eat
Pica – nom. propr. – Rodentia duplicidentata
Pica = Pica, nome comune generico dei mammiferi appartenenti alla famiglia
degli Ochotonidae. – The pika (archaically spelled pica) is a small mammal,
with short limbs, rounded ears, and no external tail. The name pika is used
for any member of the Ochotonidae, a family within the order of lagomorphs,
which also includes the Leporidae (rabbits and hares).
Pigri – piger – Edentata
piger = pigro – lazy
Pinalia – vox euphon. = Crossopus – Insectivora
parola eufonica – euphonic word
Pinnipedia – pinna; pes – Mammalia
pinna = pinna – fin; pes = piede – foot
Pipistrellus – nom. propr. (pipio?) – Chiroptera
pipistrellus = pipistrello – bat (forse da / perhaps from pipio = piccione
– pigeon) § Il nome comune pipistrello deriverebbe dal latino vespertilio
-onis, a sua volta derivato da vesper -is, ovvero sera.
Piscivora – piscis; voro – Pinnipedia
piscis = pesce – fish; voro = io divoro – I devour
Pithechirus – πίθηκος,
simia; χείρ,
manus – Rodentia
píthëkos = scimmia – monkey; cheír = mano – hand
Pithecus / Pitheci / Pitheciae – πίθηκος,
simia – Simiae catarrhinae / Simiae platyrrhinae
píthëkos = scimmia – monkey
Pithelemur – πίθηκος,
simia; lemur – Prosimii
píthëkos = scimmia – monkey; lemur = lemure – lemur
Pithesciurus – πίθηκος,
simia; σκίουρος,
sciurus – Simiae platyrrhinae
píthëkos = scimmia – monkey; skíouros = scoiattolo – squirrel
Pithex – πίθηξ,
simia – Simiae
píthëx = scimmia – monkey
Placentalia – placenta – Mammalia
placenta = placenta, focaccia – placenta, flat bread
Plagiodontia – πλάγιος,
transversus; ὀδούς,
dens – Rodentia psammoryctina
plágios = trasversale – transversal; odoús = dente – tooth
Plagiuri – πλάγιος,
transversus; οὐρά,
cauda – Cetacea
plágios = trasversale – transversal; ourá = coda – tail
Plantigrada – planta; gradus – Carnivora / Marsupialia
planta = pianta del piede – sole of the foot; gradus = passo – step
Platyonyx – πλατύς,
latus; ὄνυξ,
unguis – Edentata
platýs = largo – wide; ónyx = unghia – nail
Platypus / Platypoda – πλατύς,
latus; ποῦς,
pes – Monotrema
platýs = largo – wide; poûs = zampa – leg
Platypyga – πλατύς,
latus; πυγή,
podex – Rodentia subungulata
platýs = largo – wide; pygë = deretano – buttocks
Platyrhynchus – πλατύς,
latus; ῥύγχος,
rostrum – Pinnipedia
platýs = largo – wide; rhýgchos = muso – muzzle
Platyrrhini / Platyrhini – πλατύς,
latus; ῥίν,
nasus – Simiae
platýs = largo – wide; rhín = naso – nose
Platyschista – πλατύς,
latus; σχιστός,
fissus – Carnivora viverrina
platýs = largo – wide; schistós = diviso – divided
Platythrix – πλατύς,
latus; θρίξ,
coma – Rodentia orycterina
platýs = largo – wide; thríx = chioma – hair
Plecotus – πλέκω,
plico; ὦς,
auris – Chiroptera
plékø = io intreccio – I intertwine; plico = io piego – I bend; ôs =
orecchio – ear
Plectopoda – πλεκτός,
coniunctus; ποῦς,
pes – Mammalia
plektós = congiunto – joined; poûs = zampa – leg
Plectrochoerus – πλῆκτρον,
plectrum; χοῖρος,
porcus – Rodentia aculeata
plêktron = plettro – plectrum; choîros = maiale – pig
Pleurodon – πλευρά,
latus; ὀδούς,
dens – Edentata
pleurá = lato – side; odoús = dente – tooth
Podoptera – ποῦς,
pes; πτερόν,
ala – Mammalia
poûs = zampa – leg; pterón = ala – wing
Poecilomys – ποικίλος,
varius; μῦς,
mus – Rodentia orycterina
poikílos = vario – various; mÿs = topo – mouse
Poephaga – πόη,
herba; φαγέω,
comedo – Marsupialia
póë = erba – grass; phagéø = io mangio – I eat
Poephagomys – πόη,
herba; φαγέω,
comedo; μῦς,
mus – Rodentia psammoryctina
póë = erba – grass; phagéø = io mangio – I eat; mÿs = topo – mouse
Pollicata – pollex – Simiae
pollex = dito pollice – thumb
Pongo – vox barbara – Simiae catarrhinae
parola straniera – foreign word § The name of the genus, Pongo, comes from
a 16th-century account by Andrew Battell, an English sailor held prisoner by
the Portuguese in Angola, which describes two anthropoid "monsters"
named Pongo and Engeco. He is now believed to have been describing gorillas,
but in the late 18th century, all great apes were believed to be orangutans,
hence Lacépède's use of Pongo for the genus.
Porcus / Porcini – porcus – Pachydermata
porcus = maiale – pig
Portax – πόρταξ,
vaccula – Ruminantia cavicornia
pórtax = giovenca – heifer
Potamohippus – ποταμός,
flumen; ἵππος,
equus – Pachydermata
potamós = fiume – river; híppos = cavallo – horse
Potamophilus – ποταμός,
flumen; φιλέω,
amo – Carnivora viverrina
potamós = fiume – river; philéø = io amo – I love
Potamotherium – ποταμός,
flumen; θήρ,
fera – Carnivora mustelina
potamós = fiume – river; thër = belva – wild beast
Potamys – ποταμός,
flumen; μῦς,
mus – Rodentia castorina
potamós = fiume – river; mÿs = topo – mouse
Potorous – vox barbara – Marsupialia
parola straniera – foreign word
Potos – vox barbara – Carnivora ursina
parola straniera – foreign word
Potto – vox barbara – Prosimii
parola straniera – foreign word
Prensiculantia – prenso – Rodentia
prenso = io cerco di afferrare – I try to seize
Presbytis / Presbytina – πρέσβυς,
senex – Simiae catarrhinae
présbys = vecchio – old
Primates – primus
– Mammalia
primus = primo – first
Priodon / Priodontes – πρίων,
serra; ὀδών,
dens – Edentata
príøn = sega – saw; odøn = dente – tooth
Prionodon – πρίων,
serra; ὀδών,
dens – Carnivora viverrina
príøn = sega – saw; odøn = dente – tooth
Proboscidea – προβοσκίς,
proboscis – Pachydermata / Chiroptera
proboskís = proboscide – proboscis
Procavia – nom. propr. (Cavia) – Rodentia
Cavia = cavia – guinea pig § cavia: dal brasiliano cobaia, topo, che risale
a una voce tupi.
Procebus – nom. propr. (Cebus) – Simiae
Cebus = κῆβος,
simia; kêbos = scimmia – monkey
Prochilus – πρόχειλος,
labrosus – Carnivora ursina
prócheilos = con le labbra prominenti – with prominent lips
Procyon / Procyonina – προκύων
(nom. propr.) – Carnivora ursina
prokýøn = cane servizievole – helpful dog
Propithecus – πρό-πίθηκος
(nom. propr.) – Prosimii
pró = prima – before; píthëkos = scimmia – monkey
Prosimia / Prosimiae / Prosimii – nom. propr. (Simia)
– Prosimii
prosimia = pró = prima – before; simia = scimmia – monkey
Proteles – nom. propr. (προτελής)
– Carnivora hyaenina
protelës = vittima offerta prima – victim offered
beforehand
Protopithecus – πρῶτος,
primus; πίθηκος,
simia – Simiae
prôtos = primo – first; píthëkos = scimmia – monkey
Prox – nom. propr – Ruminantia cervina
prox = uffa! prrr! – phew! prrr!
Psammomys – ψάμμος,
arena; μῦς,
mus – Rodentia murina
psámmos = sabbia – sand; mÿs = topo – mouse
Psammoryctes / Psammoryctina – ψάμμος,
arena; ὀρύκτης,
fossor – Rodentia psammoryctina
psámmos = sabbia – sand; orýktës = scavatore – digger
Pseudocervus – ψευδής,
falsus; cervus – Ruminantia
pseudës = falso – false; cervus = cervo – deer
Pseudocheirus – ψευδής,
falsus; χείρ,
manus – Marsupialia
pseudës = falso – false; cheír = mano – hand
Pseudolemurideae – ψευδής,
falsus; lemur – Prosimii
pseudës = falso – false; lemur = lemure – lemur / spirito dei morti –
spirit of dead persons
Pseudomys – ψευδής,
falsus; μῦς,
mus – Rodentia murina
pseudës = falso – false; mÿs = topo – mouse
Pseudostoma / Pseudostomina – ψευδής,
falsus; στόμα,
os – Rodentia cunicularia
pseudës = falso – false; stóma = bocca – mouth
Pterocebineae – πτερόν,
ala; κῆβος,
simia – Dermoptera
pterón = ala – wing; kêbos = scimmia – monkey
Pterodon – πτερόν,
ala; ὀδών,
dens – Carnivora ursina
pterón = ala – wing; odøn = dente – tooth
Pteromys – πτερόν,
ala; μῦς,
mus – Rodentia sciurina
pterón = ala – wing; mÿs = topo – mouse
Pteronotus – πτερόν,
ala; νῶτος,
dorsum – Chiroptera
pterón = ala – wing; nôtos = dorso – back
Pteronura / Pterura – πτερόν,
ala; οὐρά,
cauda – Carnivora mustelina
pterón = ala – wing; ourá = coda – tail
Pteropus / Pteropodidae – πτερόν,
ala; ποῦς,
pes – Chiroptera
pterón = ala – wing; poûs = zampa – leg
Pterygistes – πτερυγίζω,
alas moveo – Chiroptera
pterygízø = io agito le ali – I flap the wings
Ptilotus – πτιλωτός,
alatus – Marsupialia
ptiløtós = alato – winged
Pugmeodon / Pygmeodon – πυγμή,
pugnus; ὀδούς,
dens – Cetacea
pygmë = pugno – fist; odoús = dente – tooth
Puma – nom. propr. – Carnivora felina
puma = puma – puma § The first English record of "puma" was in
1777, where it had come from the Spanish, who in turn borrowed it from the
Peruvian Quechua language in the 16th century, where it means "powerful".
Pusa – nom. propr. = Enhydra – Carnivora mustelina
pusa = ragazzina – little girl; pusa = foca – seal
Putorius – putor – Carnivora mustelina
putor = putridume – putridity
Pygathrix – πυγή,
podex; ἄθριξ,
imberbis – Simiae catarrhinae
pygë = deretano – buttocks; áthrix = senza peli – without hair
Q
Quadrumana
– quatuor; manus – Mammalia
quatuor = quattro – four; manus = mano – hand
Quadrupedia – quatuor; pes – Mammalia
quatuor = quattro – four; pes = zampa – leg; pes = piede – foot
R
Rangifer
– nom. propr. – Ruminantia cervina
Rangifer = il nome rangifer, che Linneo scelse per indicare il genere a cui
appartiene la renna, venne usato da Alberto Magno del suo De animalibus (Libro
22, Capitolo 268: Dicitur Rangyfer quasi ramifer). Questa parola deriva dal
termine sami raingo. – The name rangifer, which Linnaeus chose as the name
for the reindeer genus, was used by Albertus Magnus in his De animalibus, fol.
Liber 22, Cap. 268: "Dicitur Rangyfer quasi ramifer". This word may
go back to a Saami word raingo.
Rapacia – rapax – Carnivora / Marsupialia
rapax = rapace – rapacious
Raphicerus – ῥαφή,
sutura; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
rhaphë = sutura – suture; kéras = corno – horn
Ratelus / Rattelus – nom. propr. – Carnivora mustelina
Ratelus = il tasso del miele o mellivora o ratele (Mellivora capensis) è un
mammifero della famiglia dei mustelidi. In inglese si chiama honey badger o
ratel, termine preso dall'afrikaans. – Ratel is an Afrikaans word, possibly
derived from the Middle Dutch word for rattle, honeycomb (either because of
its cry or its taste for honey).
Rattus – nom. propr. – Rodentia murina
rattus = forse da / peraps from raptus = rapido, rapimento – rapid,
kidnapping
Redunca – reduncus – Ruminantia cavicornia
reduncus = ricurvo – bent
Reithrodon – ῥεῖθρον,
rivus; ὀδών,
dens – Rodentia
rheîthron = fiume, ruscello – river, brook; odøn = dente – tooth
Reptantia – repto – Monotrema
repto = io striscio – I creep
Rhabdogale – ῥάβδος,
virga; γαλῆ,
mustela – Carnivora mustelina
rhábdos = verga, bacchetta – twig, rod; galê = donnola – weasel
Rhesus – nom. propr. – Simiae catarrhinae
Rhesus = from Modern Latin genus name of a type of East Indian monkey (1799),
given by French naturalist Jean-Baptiste Audebert (1759-1800), said to be an
arbitrary use of Latin Rhesus, name of a legendary prince of Thrace, from
Greek Rhesos.
Rhinaster – ῥίν,
nasus; ἀστήρ,
stella – Insectivora
rhín = naso – nose; astër = stella – star
Rhinoceros / Rhinoceroides / Rhinocerontina – ῥίν,
nasus; κέρας,
cornu – Pachydermata
rhín = naso – nose; kéras = corno – horn
Rhinochoerus – ῥίν,
nasus; χοῖρος,
porcus – Pachydermata
rhín = naso – nose; choîros = maiale – pig
Rhinolophus / Rhinolophina – ῥίν,
nasus; λόφος,
crista – Chiroptera
rhín = naso – nose; lóphos = ciuffo, cresta – tuft, comb
Rhinomys – ῥίν,
nasus; μῦς,
mus – Insectivora
rhín = naso – nose; mÿs = topo – mouse
Rhinophoca – ῥίν,
nasus; φώκη,
phoca – Pinnipedia
rhín = naso – nose; phøkë = foca – seal
Rhinopoma / Rhinopomina – ῥίν,
nasus; πῶμα,
operculum – Chiroptera
rhín = naso – nose; pôma = coperchio – cover
Rhipidomys – ῥιπίς,
flabellum; μῦς,
mus – Rodentia murina
rhipís = ventaglio – fan; mÿs = topo – mouse
Rhizomys – ῥίζα,
radix; μῦς,
mus – Rodentia cunicularia
rhíza = radice – root; mÿs = topo – mouse
Rhizophaga – ῥίζα,
radix; φαγέω,
comedo – Marsupialia
rhíza = radice – root; phagéø = io mangio – I eat
Rhombomys – ῥόμβος,
rhombus; μῦς,
mus – Rodentia murina
rhómbos = rombo – rhomb; mÿs = topo – mouse
Rodentes / Rodentia – rodo – Mammalia
rodo = io rodo – I gnaw
Romicia – nom. propr. – Chiroptera
Romicia = etimologia introvabile – untraceable etymology
Rosmarus – nom. propr. – Pinnipedia
Rosmarus = etimologia introvabile – untraceable etymology
Rosores / Rosoria – rodo – Mammalia
rodo = io rodo – I gnaw
Rucervus – nom. propr. – Ruminantia cervina
Rucervus = etimologia introvabile – untraceable etymology
Ruminantes / Ruminantia – rumino – Mammalia
rumino = io rumino – I ruminate
Rupicapra – rupes; capra – Ruminantia cavicornia
rupes = rupe – cliff; capra = capra – goat
Rusa – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
Rusa = etimologia introvabile – untraceable etymology
Rytina / Rytinea – ῥυτίς,
ruga – Cetacea
rhytís = piega, ruga – fold, wrinkle
Ryzaena / Rizaena – ῥύζειν,
hirrire ut canis – Carnivora viverrina
rhýzein = ringhiare come un cane – to snarl like a dog
S
Sacalius
– vox barbara – Carnivora canina
parola straniera – foreign word
Saccomys – σάκκος,
saccus; μῦς,
mus – Rodentia murina
sákkos = sacco – bag; mÿs = topo – mouse
Saccophorus – σάκκος,
saccus; φορέω,
fero – Rodentia cunicularia
sákkos = sacco – bag; phoréø = io porto – I carry
Saccopteryx – σάκκος,
saccus; πτέρυξ,
ala – Chiroptera
sákkos = sacco – bag; ptéryx = ala – wing
Saguinus / Saguinina – vox barbara – Simiae platyrrhinae
Saguinus = parola straniera – foreign word
Saimiris – vox barbara – Simiae platyrrhinae
parola straniera – foreign word; The name of the genus Saimiri is of Tupi
origin (sai-mirim or gai-mbirin < sai 'monkey' and mirim 'small'), and was
also used as an English name by early researchers.
Salientia – salio – Mammalia
salio = io salto – I jump
Saltatoria – salto – Marsupialia
salto = io salto – I jump
Saltigrada – saltus; gradus – Marsupialia
saltus = salto – jump; gradus = andatura – gait
Sanguinaria – sanguinarius – Carnivora
sanguinarius = sanguinario – bloodthirsty
Sapajou – vox barbara – Simiae platyrrhinae
parola straniera – foreign word; sapajou, ou sajou, est un nom vernaculaire
vraisemblablement d'origine Tupi de primate platyrhinien. Le terme sapajou
provient du langage tupi du nord, par déformation du mot Cayouvassou qui se
prononce sajououassou.
Sarcophaga – σάρξ,
caro; φαγέω,
edo – Marsupialia
sárx = carne – flesh; phagéø = io mangio – I eat
Sarcophilus – σάρξ,
caro; φιλέω,
amo – Marsupialia
sárx = carne – flesh; philéø = io amo – I love
Saricovia – vox barbara – Carnivora mustelina
parola straniera – foreign word
Sariguidae – sarigue (nom. propr.) – Marsupialia
sarigue = sariga, dal francese sarigue, di origine tupi – sarigue, from Tupi
via Portuguese.
Satyrus – σάτυρος
(nom. propr.) – Simiae catarrhinae
sátyros = scimmia satiro – satyr monkey
Scalops –
σκάλοψ, talpa –
Insectivora
skálops = talpa – mole
Scansoria – scando – Marsupialia
scando = io mi arrampico – I climb
Scapteromys – σκαπτήρ,
fossor; μῦς,
mus – Rodentia murina
skaptër = scavatore – digger; mÿs = topo – mouse
Scartes – σκάρτης,
saltator – Prosimii
skártës = parola introvabile – untraceable word; saltator = danzatore –
dancer
Scelidotherium – σκελίς,
perna; θήρ,
fera – Edentata
skelís = costola – rib; perna = coscia – thigh; thër = belva – wild
beast
Schizodon – σχίζω,
findo; ὀδούς,
dens – Rodentia psammoryctina
schízø = io spacco – I break; odoús = dente – tooth
Scirtetes – σκιρτάω,
salto – Rodentia dipoda
skirtáø = io salto – I jump
Sciuropterus – σκίουρος,
sciurus; πτερόν,
ala – Rodentia sciurina
skíouros = scoiattolo – squirrel; pterón = ala – wing
Sciurus / Sciuridae / Sciurina – σκίουρος,
sciurus – Rodentia sciurina
skíouros = scoiattolo – squirrel
Sclerodermata – σκληρός,
durus; δέρμα,
cutis – Edentata
sklërós = duro – hard; dérma = pelle – skin
Scotophilus – σκότος,
obscuritas; φίλος,
amicus – Chiroptera
skótos = oscurità – darkness; phílos = amico – friend
Scrofae – scrofa – Pachydermata
scrofa = scrofa – sow
Secundates – secundus – Mammalia
secundus = secondo, favorevole – second, favourable
Semnocebus – σεμνός,
venerabilis; κῆβος,
simia – Prosimii
semnós = venerabile – venerable; kêbos = scimmia – monkey
Semnopithecus – σεμνός,
venerabilis; πίθηκος,
simia – Simiae catarrhinae
semnós = venerabile – venerable; píthëkos = scimmia – monkey
Setifer – seta; fero – Insectivora
seta = seta – silk; fero = io porto – I carry
Setiger / Setigera – seta; gero – Insectivora
seta = seta – silk; gero = io porto – I carry
Siderotherium – σίδηρος,
ferrum; θήρ,
fera – Pachydermata
sídëros = ferro – iron; thër = belva – wild beast
Sigmodon – σίγμα,
sig ma; ὀδών,
dens – Rodentia murina
sígma = sigma – sigma; odøn = dente – tooth
Silenus – nom. propr. – Simiae catarrhinae
Silenus = Sileno è il dio degli alberi, figlio di Pan (il dio silvestre) e di
una ninfa. Dall'aspetto di un anziano corpulento, calvo e peloso, spesso
raffigurato con attributi animaleschi, aveva il dono di una straordinaria
saggezza, disprezzava i beni terreni ed aveva anche il dono della divinazione.
– In Greek mythology, Silenus was a companion and tutor to the wine god
Dionysus.
Simia / Simiae / Simiadae / Simidae / Simiina
– simia – Simiae
simia = scimmia – monkey
Simius – nom. propr. – Simiae
simius = scimmia – monkey
Simotes – σιμότης,
acclivis – Rodentia murina
simótës = rivolto in su – turned upwards
Sipalus – σιπαλός,
defectuosus – Marsupialia
sipalós = brutto, difettoso – ugly, defective
Siphneus – σιφνεύς,
talpa – Rodentia cunicularia
siphneús = talpa – mole
Sirenia – Σειρήν,
Siren – Cetacea
Seirën = Sirena – Siren
Sivalarctos – Sivalic; ἄρκτος,
ursus – Carnivora
Sivalic = Shivalik, scritto talvolta come Siwalik o Shiwalik Hills o Churia,
Chure Hills o Himalaya Esterno è una catena montuosa sub-himalayana. – The
Sivalik hills is a mountain range of the outer Himalayas also known as Manak
Parbat in ancient times.; árktos = orso – bear
Sivatherium – Siva; θήρ,
fera – Ruminantia
Siva = Śiva o Shiva è il nome di una divinità maschile post-vedica
erede diretta della divinità pre-aria, successivamente ripresa anche nei
Veda, indicata con i nomi di Paśupati e Rudra. – Shiva (Śiva
meaning "The Auspicious One"), also known as Parameshwara (the
Supreme God), Mahadeva, Mahesh ("Great God") or Bholenath ("Simple
Lord"), is a popular Hindu deity and considered as the Supreme God within
Shaivism, one of the three most influential denominations in Hinduism.; thër
= belva – wild beast
Smilodon – σμίλη,
scalprum; ὀδούς,
dens – Carnivora
smílë = coltello da calzolaio, trincetto – shoemaker's knife; odoús =
dente – tooth
Sminthus – σμίνθος,
mus – Rodentia murina
smínthos = topo – mouse
Solenodon – σωλήν,
canalis; ὀδών,
dens – Insectivora
sølën = canale – channel; odøn = dente – tooth
Solidungula – solidus; ungula – Pachydermata
solidus = solido – solid; ungula = unghia – nail
Solipedes / Solipeda – solus; pes – Pachydermata
solus = unico – one and only; pes = piede – foot
Sorex / Sorecidae / Sorices / Soricii / Soricidae
/ Soricina – nom. propr. – Insectivora
sorex = topo campagnolo – field mouse
Sorexglis – sorex; glis – Insectivora
sorex = topo campagnolo – field mouse; glis = ghiro – dormouse
Spalacodon – σπάλαξ,
spalax; ὀδούς,
dens – Insectivora
spálax = talpa – mole; odoús = dente – tooth
Spalacopus – σπάλαξ,
spalax; ποῦς,
pes – Rodentia psammoryctina
spálax = talpa – mole; poûs = zampa – leg
Spalax – σπάλαξ,
spalax – Rodentia cunicularia
spálax = talpa – mole
Spectrum – nom. propr. – Chiroptera
spectrum = spettro – ghost
Spelearctos – σπήλαιον,
spelunca; ἄρκτος,
ursus – Carnivora ursina
spëlaion = grotta – cavern; árktos = orso – bear
Speothus / Speothos – σπέος,
antrum; θώς,
lynx – Carnivora
spéos = antro – cavern; thøs = sciacallo – jackal; lynx = lince – lynx
Spermophilus – σπέρμα,
semen; φιλέω,
amo – Rodentia sciurina
spérma = seme – seed; philéø = io amo – I love
Spermosciurus – σπέρμα,
semen; σκίουρος,
sciurus – Rodentia sciurina
spérma = seme – seed; skíouros = scoiattolo – squirrel
Sphenodon – σφήν,
cuneus; ὀδών,
dens – Edentata
sphën = cuneo – wedge; odøn = dente – tooth
Sphiggurus / Sphingurus – σφίγγω,
figo; οὐρά,
cauda – Rodentia hystricina
sphíggø = io stringo – I tighten; figo = io conficco – I drive; ourá =
coda – tail
Squalodon – squalus; ὀδών,
dens – Pinnipeda
squalus = squalo – shark; odøn = dente – tooth
Squammei – squama – Edentata
squama = squama – scale
Stellerus – Steller – Cetacea
Steller = Georg Wilhelm Steller (Bad Windsheim, 10 marzo 1709 – Tjumen', 14
novembre 1746) è stato uno zoologo, naturalista, medico ed esploratore
tedesco. – Georg Wilhelm Steller (10 March 1709 – 14 November 1746) was a
German botanist, zoologist, physician and explorer, who worked in Russia and
is considered a pioneer of Alaskan natural history.
Stemmatopus / Stemmatopina – στέμμα,
infula; ποῦς,
pes – Pinnipedia
stémma = corona, infula – crown, infula; poûs = zampa – leg
Steneodon – στενός,
angustus; ὀδών,
dens – Pachydermata?
stenós = stretto – narrow; odøn = dente – tooth
Steneofiber – στενός,
parvus; fiber – Rodentia
stenós = piccolo – small; fiber = castoro – beaver
Steneotherium – στενός,
angustus; θήρ,
fera – Rodentia
stenós = stretto – narrow; thër = belva – wild beast
Stenoderma – στενός,
angustus; δέρμα,
cutis – Chiroptera
stenós = stretto – narrow; dérma = pelle – skin
Stenops – στενός,
angustus; ὤψ,
facies – Prosimii
stenós = stretto – narrow; øps = aspetto – look
Stenorhynchus / Stenorhyncina – στενός,
angustus; ῥύγχος,
rostrum – Pinnipedia
stenós = stretto – narrow; rhýgchos = muso – muzzle
Strepsiceros – στρέφω,
torqueo; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
stréphø = io torco – I twist; kéras = corno – horn
Strepsirhini – στρέφω,
torqueo; ῥίν,
nasus – Prosimii
stréphø = io torco – I twist; rhín = naso – nose
Sturnira – vox euphon. – Chiroptera
parola eufonica – euphonic word; Sturnira is a genus of bat in the family
Phyllostomidae. The genus name comes from the Latin for "starling"
and refers to the HMS Starling, which took part in an 1836 voyage to Brazil
during which the type specimen was collected.
Stylocerus – στῦλος,
stylus; κέρας,
cornu – Ruminantia cervina
stÿlos = colonna, palo – column, stake; kéras = corno – horn
Subterranea – subterraneus – Insectivora
subterraneus = sotterraneo – subterranean
Subulo – nom. propr. – Ruminantia cervina
subulo = specie di cerbiatto – kind of fawn
Subungulata – subungulatus – Rodentia
subungulatus = dotato di quasi uno zoccolo – endowed with nearly a hoof
Subursus – sub; ursus – Carnivora ursina
sub = quasi – nearly; ursus = orso – bear
Suidae – sus – Carnivora viverrina
sus = maiale – pig
Suina – sus – Pachydermata
sus = maiale – pig
Suricata – nom. propr. – Carnivora viverrina
Suricata = il suricato (Suricata suricatta (Schreber, 1776)) è un mammifero
carnivoro appartenente alla famiglia Herpestidae. È l'unica specie del genere
Suricata. – The meerkat or suricate, Suricata suricatta, is a small mammal
belonging to the mongoose family. Meerkats live in all parts of the Kalahari
Desert in Botswana, in much of the Namib Desert in Namibia and southwestern
Angola, and in South Africa. – From French suricate ("meerkat"),
from Latin Syria ("Syria") + catta ("cat").
Sus – nom. propr. – Pachydermata
sus = maiale – pig
Susu – vox barbara – Cetacea
parola straniera – foreign word
Sylviae – sylva / silva – Edentata
sylva / silva = bosco – wood
Sylvicapra – sylva / silva; capra – Ruminantia cavicornia
sylva / silva = bosco – wood; capra = capra – goat
Synetheres – συνήθης,
cohabitans – Rodentia hystricina
synëthës = coabitante – living together
Synotus – σύν,
coniuncte; οὖς,
auris – Chiroptera
sýn = insieme – together; oûs = orecchio – ear
Syodon – σῦς,
sus; ὀδών,
dens – Pachydermata
sÿs = maiale – pig; odøn = dente – tooth
T
Tachyglossus
/ Tachyglossa – ταχύς,
velox; γλῶσσα,
lingua – Monotrema
tachýs = veloce – fast; glôssa = lingua – tongue
Tachyoryctes – ταχύς,
velox; ὀρυκτήρ,
fossor – Rodentia cunicularia
tachýs = veloce – fast; oryktër = scavatore – digger
Talpa / Talpidae / Talpii / Talpina – nom. propr.
– Insectivora
talpa = talpa – mole
Talpasorex – talpa; sorex – Insectivora
talpa = talpa – mole; sorex = sorcio – mouse
Talpoides – talpa; εἶδος,
forma – Rodentia cunicularia
talpa = talpa – mole; eîdos = forma, aspetto – shape, appearance
Tamandua – vox barbara – Edentata
parola straniera – foreign word; § I Tamandua sono un genere di mammiferi
della famiglia dei formichieri, diffusi in America centrale e meridionale. Il
loro nome deriva dal tupì tamanduà, che vuol dire "formichiere";
in portoghese e tupì, la parola indica i formichieri in generale, mentre per
parlare dei tamandua si usa l'espressione tamanduá-mirim ("piccolo
formichiere"). – The word tamanduá is Tupi for "anteater",
and in Tupi and Portuguese refers to anteaters in general. In those languages,
the tamandua is called tamanduá-mirim (mirim means "small").
Tamandua is a genus of anteaters with two species: the southern tamandua (T.
tetradactyla) and the northern tamandua (T. mexicana). They live in
forests and grasslands, are semiarboreal, and possess partially prehensile
tails. They mainly eat ants and termites, but they occasionally eat bees,
beetles, and insect larvae.
Tamias – nom. propr. – Rodentia sciurina
Tamias = ταμίας,
tamías = dispensatore, custode – dispenser, keeper § Tamias è un genere
di Sciuridi comunemente detti scoiattoli striati o tamia. – Chipmunks are
small, striped rodents of the family Sciuridae. All species of chipmunks are
found in North America, with the exception of the Siberian chipmunk, which is
found primarily in Asia.
Taphozous – τάφος,
tumulus; ζώω,
vivo – Chiroptera
táphos = tomba – grave; zøø = io vivo – I live
Tapirus / Tapirii / Tapirina – tapir (vox barbara) –
Pachydermata
tapir = parola straniera – foreign word § perhaps via French tapir
(16 c.), ultimately from Tupi (Brazil) tapira.
Tapiroporcus – tapirus; porcus – Pachydermata
tapirus = tapiro – tapir; porcus = maiale – pig
Tapirotherium – tapirus; θήρ,
fera – Pachydermata
tapirus = tapiro – tapir; thër = belva – wild beast
Tapoa – vox euphon. – Marsupialia
parola eufonica – euphonic word § native name in New South Wales, Australia
Tarandus – nom. propr. – Ruminantia cervina
tarandus = la renna (Rangifer tarandus Linnaeus, 1758), nota anche come
caribù in Nordamerica, è un cervide delle regioni artiche e subartiche, con
popolazioni sia stanziali che migratrici; è l'unica specie del genere
Rangifer. – The reindeer (Rangifer tarandus), also known as caribou
in North America, is a species of deer native to Arctic, Subarctic, tundra,
boreal and mountainous regions. The name rangifer, which Linnaeus chose
as the name for the reindeer genus, was used by Albertus Magnus in his De
animalibus, fol. Liber 22, Cap. 268: "Dicitur Rangyfer quasi ramifer".
This word may go back to a Saami word raingo. For the origin of the word
tarandus, which Linnaeus chose as the specific epithet, he made reference to
Ulisse Aldrovandi's Quadrupedum omnium bisulcorum historia fol. 859–863,
Cap. 30: De Tarando (1621). However, Aldrovandi – and before him Konrad
Gesner – thought that rangifer and tarandus were two separate animals. In
any case, the tarandos name goes back to Aristotle and Theophrastus.
Tardigradus / Tardigrada – tardus; gradus – Edentata
tardus = lento – slow; gradus = passo – step
Tarsipes / Tarsipedinae – tarsus; pes – Marsupialia
tarsus = tarso – tarsus; pes = zampa – leg
Tarsius / Tarsina – ταρσός,
tarsus – Prosimii
tarsós = tarso – tarsus
Tatu / Tatusia – vox barbara – Edentata
tatu = parola straniera – foreign word § tatu = an armadillo which is about
3 feet long excluding its tail
Taurus – nom. propr. – Ruminantia cavicornia
taurus = toro – bull
Taxotherium – taxus; θήρ,
fera – Carnivora ursina
taxus = tasso – badger; thër = belva – wild beast
Taxus / Taxidea / Taxina – nom. propr. – Carnivora
mustelina
taxus = tasso – badger
Tayassu – vox barbara – Pachydermata
parola straniera – foreign word
Tenrec / Tenrecus / Tenrecina – vox barbara –
Insectivora
tenrec = parola straniera – foreign word § 18th century: via French from
Malagasy tràndraka
Tetracaulodon – τετράς,
quatuor; καυλός,
caulis; ὀδών,
dens – Pachydermata
tetrás = quattro – four; kaulós = stelo – stem; odøn = dente – tooth
Tetracerus – τετράς,
quatuor; κέρας,
cornu – Ruminantia cavicornia
tetrás = quattro – four; kéras = corno – horn
Tetrachiles – τετράς,
quatuor; χηλή,
ungula – Mammalia
tetrás = quattro – four; chëlë = unghia – nail
Tetradactyla – τετράς,
quatuor; δάκτυλος,
digitus – Chiroptera
tetrás = quattro – four; dáktylos = dito – finger, toe
Tetradactyles – τετράς,
quatuor; δάκτυλος,
digitus – Mammalia
tetrás = quattro – four; dáktylos = dito – finger, toe
Tetraprotodon – τετράς,
quatuor; πρῶτος,
anterior; ὀδών,
dens – Pachydermata
tetrás = quattro – four; prôtos = anteriore – front; odøn = dente –
tooth
Thalarctos – θάλλω,
valeo; ἄρκτος,
ursus – Carnivora ursina
thállø = io sono forte – I am strong; árktos = orso – bear
Theridomys – θηρίδιον,
fericula; μῦς,
mus – Rodentia
thërídion = piccola belva – little wild beast; mÿs = topo – mouse
Theropithecus – θήρ,
fera; πίθηκος,
simia – Simiae catarrhinae
thër = belva – wild beast; píthëkos = scimmia – monkey
Thiosmus – θεῖον,
sulphur; ὀσμή,
foetor – Carnivora mustelina
theîon = zolfo – sulphur; osmë = odore – smell; foetor = fetore –
fetor
Thomomys – θωμός,
agger; μῦς,
mus – Rodentia cunicularia
thømós = mucchio – heap; mÿs = topo – mouse
Thous – canis – Carnivora canina
canis = cane – dog
Thylacis / Thylacinus / Thylacinidaeae / Thylacinina
– θύλακος,
marsupium – Marsupialia
thýlakos = borsa – pouch
Thylacotherium – θύλακος,
marsupium; θήρ,
fera – Marsupialia
thýlakos = borsa – pouch; thër = belva – wild beast
Thylogale – θύλακος,
marsupium; γαλῆ,
mustela – Marsupialia
thýlakos = borsa – pouch; galê = donnola – weasel
Thyroptera – θύρα,
porta;
πτερόν, ala –
Chiroptera
thýra = porta – door; pterón = ala – wing
Tigris – nom. propr. – Carnivora felina
tigris = tigre – tiger
Titanomys – Τίτανος,
Titan; μῦς,
mus – Rodentia
Títanos = Titano, montagna dell'Appennino, nella Repubblica di San Marino.
– Monte Titano ("Mount Titan") is a mountain of the Apennines and
the highest peak in San Marino.; Titan = Titano = i Titani sono, nella
mitologia e nella religione greca, gli dèi più antichi, nati prima degli
Olimpi e generati da Urano (Cielo) e Gaia (anche Gea, Terra). – In Greek
mythology, the Titans were a primeval race of powerful deities, descendants of
Gaia (Earth) and Uranus (Sky), that ruled during the legendary Golden Age.;
mÿs = topo – mouse
Tolypeutes – τολυπεύω,
conglomero – Edentata
tolypeúø = io avvolgo – I wrap
Toxodon – τόξον,
arcus; ὀδών,
dens – Pachydermata
tóxon = arco – arch; odøn = dente – tooth
Tragelaphus – τράγος,
hircus; ἔλαφος,
cervus – Ruminantia cavicornia
trágos = capro – he-goat; élaphos = cervo – deer
Tragus / Tragulus – τράγος,
hircus – Ruminantia cavicornia / cervina
trágos = capro – he-goat
Trichechus / Trichechidae / Trichechina – θρίξ,
pilus; ἔχω,
habeo – Pinnipedia
thríx = pelo, capello – hair; échø = io ho – I have
Trichiles – τρεῖς,
tres; χηλή,
ungula – Mammalia
treîs = tre – three; chëlë = unghia – nail
Trichosurus – θρίξ,
pilus; οὐρά,
cauda – Marsupialia
thríx = pelo, capello – hair; ourá = coda – tail
Tridactyles – τρεῖς,
tres; δάκτυλος,
digitus – Mammalia
treîs = tre – three; dáktylos = dito – finger, toe
Trilatitus – ter; latito – Chiroptera
ter = tre volte – thrice; latito = io mi nascondo – I hide myself
Trochictis – τρόχος,
meles; ἰκτίς,
mustela – Carnivora mustelina
tróchos = corsa, troco (animale in Aristotele) – running; meles = tasso
(animale) – badger; iktís = martora – pine marten; mustela = donnola –
weasel
Troglodytes – τρωγλοδύτης,
in cavernis habitans – Simiae catarrhinae
trøglodýtës = che abita nelle caverne – caves dweller
Trogontherium – τρώγω,
contero; θήρ,
fera – Rodentia
trøgø = io rodo – I gnaw; thër = belva – wild beast
Tupaja / Tupaina – vox barbara – Insectivora
tupaja = parola straniera – foreign word
Tursio – nom. propr. – Cetacea
tursio = dalla forma del nominativo del latino tursio -onis
«focena». In zoologia, sinonimo, poco usato, di tursiope, come nome
del cetaceo Tursiops truncatus. – From Latin tursio = porpoise.
Tylopoda – τύλος,
callus; ποῦς,
pes – Ruminantia
týlos = callo – corn; poûs = zampa – leg
U
Ungulata
/ Unguiculata – unguis – Quadrupeda
unguis = unghia – nail
Uranodon – οὐρανός,
palatum; ὀδών,
dens – Cetacea
ouranós = palato – palate; odøn = dente – tooth
Urocryptus – οὐρά,
cauda; κρυπτός,
occultus – Chiroptera
ourá = coda – tail; kryptós = nascosto – hidden
Uroleptes – οὐρά,
cauda; λαμβάνω,
capio – Edentata
ourá = coda – tail; lambánø = io prendo – I take
Urotrichus / Urothrichus – οὐρά,
cauda; θρίξ,
pilus – Insectivora
ourá = coda – tail; thríx = pelo, capello – hair
Ursi / Ursidae / Ursina / Ursinae – ursus –
Carnivora
ursus = orso – bear
Ursitaxus – ursus; taxus – Carnivora mustelina
ursus = orso – bear; taxus = il tasso (Taxus baccata) è una pianta
– yew tree (Taxus baccata) § tasso (Meles meles Linnaeus,
1758) dal latino tardo taxo – taxonis, di probabile origine
germanica. – The European badger (Meles meles).
Ursus – nom. propr. – Carnivora ursina
ursus = orso – bear
Urva – nom. propr. – Carnivora
Urva (also, Urvan) is a village and municipality in the Qusar Rayon of
Azerbaijan. The municipality consists of the villages of Urva and Urvaoba. –
La mangusta cancrivora (Herpestes urva Hodgson, 1836) è una mammifero
carnivoro della famiglia Herpestidae, diffuso in Asia orientale. – The
crab-eating mongoose (Herpestes urva) is a mongoose species ranging
from the northeastern Indian subcontinent to Southeast Asia, southern China
and Taiwan.
V
Vampyrus
/ Vampyridae / Vampyrina – nom. propr. – Chiroptera
vampyrus = vampiro – vampire
Vandeleuria – vox barbara – Rodentia murina
parola straniera – foreign word § Vandeleuria (Gray, 1842) è un genere di
Roditori della famiglia dei Muridae. Questo genere è diffuso nel
Subcontinente indiano e in Indocina. – Vandeleuria is a small genus of
rodent from Asia with only three species. Also known as the long-tailed
climbing mice.
Vermilinguia – vermis; lingua – Edentata
vermis = verme – worm; lingua = lingua – tongue
Vespertilio / Vespertiliones / Vespertilionidae / Vespertilionina
– nom. propr. – Chiroptera
vespertilio = pipistrello – bat
Vesperugo – nom. propr. – Chiroptera
vesperugo = pipistrello – bat
Vesperus –
nom. propr. – Chiroptera
vesperus = serale – of the evening
Viscaccia – vox barbara – Rodentia chinchillina
parola straniera – foreign word § Viscaccia: dallo spagnolo vizcacha, voce
di origine quechua; mammifero roditore delle pampas argentine lungo circa 50
cm, con folto mantello grigio e bianco. Il termine Viscaccia può riferirsi a
diverse specie di roditori della famiglia Chinchillidae. – Vizcacha /
viscacha: from Spanish, from Quechuan wiskácha. Viscachas or vizcachas are
rodents of two genera (Lagidium and Lagostomus) in the family Chinchillidae.
Viverra / Viverricula / Viverridae / Viverrina / Viverrinae
– nom. propr. – Carnivora viverrina
viverra = furetto – ferret
Volitantia – volitare – Chiroptera
volitare = svolazzare – to flutter
Vulpes – nom. propr. – Carnivora canina
vulpes = volpe – fox
Vulpicanis – vulpes; canis – Carnivora canina
vulpes = volpe – fox; canis = cane – dog
W
Wombatus
– nom. propr. – Marsupialia
I Vombatidi (Vombatidae Burnett, 1829) sono la famiglia di marsupiali
australiani cui appartengono i vombati, quadrupedi muscolosi dalle zampe
corte, lunghi circa 1 m e muniti di una coda molto corta. Abitano nelle
foreste, sulle montagne e nelle lande dell'Australia sud-orientale e della
Tasmania. Il termine wombat è stato preso in prestito dagli Eora, gli
aborigeni che vivevano nell'area di Sydney. – Wombats are short-legged,
muscular quadrupedal marsupials, native to Australia, approximately 1 metre
(40 in) in length, with short, stubby tails. They are adaptable in habitat
tolerance, and are found in forested, mountainous, and heathland areas of
south-eastern Australia, including Tasmania, as well as an isolated patch of
about 300 hectares (740 acres) in Epping Forest National Park[2] in central
Queensland. The name wombat comes from the Eora Aboriginal community who were
the original inhabitants of the Sydney area.
X
Xantharpyia
– ξανθός,
fulvus; ἅρπυια,
harpyia – Chiroptera
xanthós = biondo – fair; hárpyia = arpia – harpy
Xenurus – ξένος,
inusitatus; οὐρά,
cauda – Edentata
xénos = insolito – unusual; ourá = coda – tail
Xerus – ξηρός,
siccus – Rodentia sciurina
xërós = secco – dry
Xiphodon – ξίφος,
ensis; ὀδών,
dens – Pachydermata
xíphos = spada – sword; odøn = dente – tooth
Y
Yarkea
– yarqué (vox barbara) – Simiae platyrrhinae
yarqué = parola straniera – foreign word § French yarqué, of Cariban
origin; akin to Galibi yaracaro monkey, Macusi youareka: saki. (http://slovar-vocab.com/english)
Yerbua – vox barbara – Rodentia
parola straniera – foreign word § La lepre saltatrice del Capo (Pedetes
capensis Forster, 1778), è un mammifero roditore della famiglia dei Pedetidi.
La posizione tassonomica di questa specie è sempre stata assai confusa:
inizialmente classificata da Forster nella famiglia dei Dipodidae col nome
Yerbua capensis, in seguito ne venne rimossa a favore di una sua ascrizione
agli Istricomorfi e di seguito agli Sciurognati. – The South African
Springhare (Pedetes capensis), or springhaas as it is called in Afrikaans, is
not actually a hare, but a member of the order Rodentia. It is one of two
living species in the genus Pedetes, and is native to southern Africa.
Z
Zeuglodon
– ζεύγλη,
iugum; ὀδών,
dens – Cetacea
zeúglë = giogo – yoke; odøn = dente – tooth
Zibellina – nom. propr. – Carnivora mustelina
Zibellina = lo zibellino (Martes zibellina Linnaeus, 1758) è un mammifero
carnivoro appartenente alla famiglia Mustelidae. Probabilmente zibellino
deriva attraverso il francese zibeline o lo spagnolo zebellina, dal russo
sobolj (tedesco Zobel). Secondo alcuni è persino collegabile al sanscrito
cabalas, pezzato. – The sable (Martes zibellina) is a species of marten
which inhabits forest environments, primarily in Russia from the Ural
Mountains throughout Siberia, eastern Kazakhstan, northern Mongolia, China,
North and South Korea and Hokkaidō in Japan. The name sable appears to be
of Slavic origin and to have entered most Western European languages via the
early medieval fur trade. Thus the Russian sobol and Polish soból became the
German Zobel, Dutch Sabel; the French zibeline, Spanish cibelina, cebellina,
Finnish soopeli, Portuguese zibelina and Mediaeval Latin zibellina derive from
the Italian form (zibellino). The English and Medieval Latin word sabellum
comes from the Old French sable or saible.
Ziphius – nom. propr. – Cetacea
Lo zifio, Ziphius cavirostris, è il più largamente diffuso tra tutti gli
zifidi. È l'unico membro del genere Ziphius. Un altro nome comune utilizzato
per indicare questa specie è balena dal becco d'oca, a causa della forma
della testa, simile al becco di un'oca. Infatti, gli avvistamenti di questa
creatura furono interpretati, durante il Medioevo, come quelli di un mostro
dal corpo di pesce e dalla testa di gufo. La etimología viene dal greco
xíphos (spada), e pertanto zifio significa balena con narice di spada. –
From the Greek ξίφος,
ensis - xíphos = spada – sword.
Zorilla – nom. propr. – Carnivora mustelina
Spagnolo zorilla, zorillo, diminutivo di zorra, zorro, la volpe. – Spanish
zorilla, zorillo, diminutive of zorra, zorro, a fox. § La puzzola striata (Ictonyx
striatus, chiamata anche puzzola africana, zoril, zorille o zorilla) è un
membro della famiglia Mustelidae (donnole) che ricorda molto uno skunk. Vive
nelle savane e nelle distese aperte dell'Africa meridionale e occidentale. –
The striped polecat (Ictonyx striatus, also called the African polecat, zoril,
zorille, zorilla, Cape polecat, and African skunk) is a member of the
Mustelidae family (weasels), though in actuality, it somewhat resembles a
skunk. The name "zorilla" comes from the word "zorro",
which in Spanish means "fox".