Ulisse Aldrovandi

Ornithologiae tomus alter - 1600

Liber Decimusquartus
qui est 
de Pulveratricibus Domesticis

Book 14th
concerning
domestic dust bathing fowls

transcribed by Fernando Civardi - translated by Elio Corti

318

 


The navigator's option display ->  character ->  medium is recommended

[318] Quem vero Persicum Gallum appellant, et quem hic depinximus, a nostratibus in eo potissimum differt, quod cauda careat, caetera simillimus existit. Crista<m> tamen veluti caudam obtinet. Erat autem totus niger lineis luteis conspersus: Alarum remiges principio albae erant, caetera atrae: pedes cinerei: Gallina quoad formam habitumve nostratibus erat similis: colore a mare diversissimo, unde tam in his, quam in illis coloris diversitatem vilipendendam arbitror. Erat autem tota coloris ferruginei, tribus pennis remigum exceptis, quae nigrae erant. Crista, si cristae maris compares longe erat quam in illo minor. Gallo appinximus phalaridem, Gallinae {calamogrostim} <calamagrostim>.

In truth that which they call Persian rooster, and I represented here, differs from our roosters above all in lacking tail, otherwise he is quite matching. However he has a comb like a tail. He was entirely black sprinkled of yellow strips. The remiges of the wings were white at their tips, otherwise black: the legs were ash colored: the hen, as far as her shape and look is concerned, was similar to our hens: the color was quite different from that of the male, therefore I think that both in Persian and in our hens the difference of the coloration has to be scarcely regarded. She was entirely rust brown with exception of three remiges which were black. The comb, if compared to that of the male, was by far smaller than in him. Besides the rooster I pictured the canary grass, Phalaris canariensis, besides the hen the Calamagrostis epigeios.

 


318