Les animaux de basse-cour
par Albert Larbalétrier
Paris - 1887

Gli animali da cortile
di Albert Larbalétrier

trascrizione e traduzione di Fernando Civardi
revisione di Elio Corti

2015
{} cancellazione – <> aggiunta oppure correzione


INTRODUZIONE

[IX] INTRODUCTION

INTRODUZIONE

On désigne sous le nom d’animaux de basse-cour, les oiseaux de produit, tels que les poules, les dindons, canards, oies, pintades, pigeons; d’agrément, comme le paon, le cygne, etc., auxquels il faut ajouter deux petits mammifères: le lapin et le cobaye.

Si indicano sotto il nome di animali da cortile i volatili da reddito, come galline, tacchini, anatre, oche, faraone, colombi; di attrattiva, come il pavone, il cigno, ecc., ai quali bisogna aggiungere due piccoli mammiferi: il coniglio e la cavia.

Au point de vue de leur anatomie, physiologie, classification, mœurs et distribution géographique, l’étude de ces animaux est du ressort de la zoologie; mais, outre l’intérêt scientifique qui s’attache à ces êtres, il y à encore une question pécuniaire, qui d’abord négligée, a pris dans ces derniers temps une grande importance, puisque dans bon nombre de fermes, l’élevage bien conduit des animaux de basse-cour, suffit parfois, et même au-delà, par les produits qu’il donne, pour payer le fermage. L’étude des meilleurs modes de production, d’élevage, d’alimentation, d’entretien des animaux qui nos occupent, fait donc [X] partie de la zootechnie ou économie du bétail. On comprendra sans peine, que pour approfondir quelque peu cette dernière science, il faut posséder, tout au moins les éléments de la première; car, de même que pour bien conduire une machine et en tirer tout le travail possible, il faut connaître les pièces et les rouages qui la constituent, de même pour exploiter un animal domestique avec fruit, il est essentiel de connaître les organes, et par cela même les fonctions sur lesquelles on agit par les diverses méthodes d’alimentation, d’élevage, etc. C’est pourquoi l’on ne peut guère séparer la zoologie de la zootechnie, deux sciences sœurs, au même titre que la mécanique et la machinerie.

Dal punto di vista della loro anatomia, fisiologia, classificazione, delle abitudini e della distribuzione geografica, lo studio di questi animali è di competenza della zoologia; ma oltre l’interesse scientifico che concerne questi esseri, c’è anche un discorso pecuniario che, in un primo tempo trascurato, ha assunto in questi ultimi tempi una grande importanza, poiché in un buon numero di fattorie l’allevamento ben gestito degli animali da cortile, coi prodotti che fornisce, è talvolta sufficiente, e anche oltre, per pagare l’affitto. Lo studio dei modi migliori di produzione, allevamento, alimentazione, mantenimento degli animali che ci interessano, fa dunque parte della zootecnia o economia del bestiame. Si capirà facilmente che per approfondire un po’ quest’ultima scienza bisogna almeno possedere gli elementi della prima; perché, come per usare bene una macchina, e ricavarne tutto il lavoro possibile, bisogna conoscere i pezzi e gli ingranaggi che la costituiscono, allo stesso modo per sfruttare un animale domestico con vantaggio è essenziale conoscere gli organi, e grazie a ciò anche le funzioni sulle quali si agisce coi diversi metodi di alimentazione, di allevamento, ecc. Per tale motivo non si può affatto separare la zoologia dalla zootecnia, due scienze sorelle, così come la meccanica e il macchinario.

Dans ce volume, nous étudierons successivement les animaux suivants:

In questo volume studieremo in sequenza i seguenti animali:

1° poules;
2° dindons;
3° canards;
4° oies;
5° pintades;
6° pigeons;
7° cygnes;
8° paons;
9° lapins;
10° cobayes;(cavie);

1° galline
2° tacchini
3° anatre
4° oche
5° faraone
6° colombi
7° cigni
8° pavoni
9° conigli
10° cavie

au point de vue zoologique (organisation, classification, mœurs, habitudes, genre de vie etc.) et zootechnique (races, multiplication, alimentation, logement, entretien, hygiène, etc.). Enfin, nous mentionnerons les principales maladies dont peuvent être atteints les animaux qui nous occupent, et les moyens les plus simples de les combattre.

dal punto di vista zoologico (organizzazione, classificazione, costumi, abitudini, genere di vita ecc.) e zootecnico (razze, riproduzione, alimentazione, sistemazione, manutenzione, igiene, ecc.). Infine menzioneremo le principali malattie di cui possono essere affetti gli animali di cui ci occupiamo, e i mezzi più semplici per combatterle.

Cette dernière partie n’est pas, tant s’en faut, une des moins importantes, car s’il est vrai, qu’une espèce quelconque de basse-cour, la poule par exemple, a une grande valeur comme animal de produit, lorsqu’elle est prise en masse, il est non moins vrai, que lorsqu’un individu est atteint d’une affection quelconque, on ne se donne guère la peine d’avoir recours au vétérinaire et pour cause; la visite de l’homme de l’art, dans ce cas, coûtant plus que l’animal ne vaut; qu’advient-il? La plupart du temps, faute de soins appropriés, résultant du manque de connaissances techniques de la part du propriétaire, la bête succombe. Il importe donc de connaître tout au moins les principales maladies des animaux de basse-cour, les plus communes, car c’est la fermière ou la personne spécialement chargée de cette partie du bétail de la ferme, qui doit être le vétérinaire de ses élèves. [XII] Ce qui n’empêche nullement, bien entendu, d’avoir recours à l’homme de l’art dans les cas graves, les épizooties par exemple, où un grand nombre d’individus ou même d’espèces sont atteints à la fois.

Quest’ultima parte è tutt’altro che una delle meno importanti, perché se è vero che una specie qualsiasi da cortile, ad esempio la gallina, ha un grande valore come animale da reddito quando è considerata in massa, non è meno vero che quando un individuo è affetto da una malattia qualunque non ci si dà molto la pena di far ricorso al veterinario e senza ragione; la visita dell’esperto, in questo caso, è più costosa di quanto vale l’animale; cosa succede? Il più delle volte, in mancanza di cure appropriate a causa della carenza di nozioni tecniche da parte del proprietario, l’animale muore. è quindi importante conoscere almeno le principali malattie degli animali da cortile, le più comuni, perché è la fattoressa o la persona particolarmente incaricata di questa parte del bestiame della fattoria, che deve essere il veterinario dei suoi allievi. Il che non impedisce affatto, ovviamente, di far ricorso al veterinario nei casi gravi, le epizoozie per esempio, nelle quali un gran numero di individui o anche di specie sono contemporaneamente colpiti.