Conrad Gessner

Historiae animalium liber III qui est de Avium natura - 1555

De Gallina

transcribed by Fernando Civardi - translated by Elio Corti

416

 


The navigator's option display ->  character ->  medium is recommended

Gallinae, ut Theophrastus refert, ovo {a}edito, religione quadam [416] excutiunt se, et circumactae purificant, aut festuca aliqua sese et ova lustrant, pericarphismum Plutarchus vocavit[1], Caelius. Gallina post coitum se excutit, eo scilicet quod per libidinem incitatur in ea vapor, faciens extensionem, in ea sicut et in homine pandiculatio[2] fit quando languet desiderio coitus, et tum confricando se aliquoties festucam ore apprehendit tamquam nidum componens. In nido etiam sedens saepe rostro convertit paleas, ut et aliae aves, Albert. ¶ Gallinae etiam ex phasianis concipiunt, ut copiose scribetur in B.

The hens, as Theophrastus writes, after laid the egg, for a sort of ritual they shake and purify themselves going round and round, or clean up themselves and the eggs with a straw, and Plutarch called this perikarphismós - to cover themselves with straw, Lodovico Ricchieri. After coitus the hen shakes herself, obviously because through the lust is stirred in her the vital heat which extends the limbs, and in her as well as in a human being a stretching of the limbs like during a yawn happens when he craves to have sexual intercourse, and then rubbing herself some times she seizes with the mouth a straw as nesting. Also when is crouched in the nest she turns often the straw with the beak, as also other birds do, Albertus. ¶ The hens are also fertilized by pheasants, as I will write in abundance in the paragraph B.

¶ Gallinae avesque reliquae, sicut Cicero ait[3], et quietum requirunt ad pariendum locum, et cubilia sibi nidosque construunt, eosque quam possunt mollissime substernunt. Fabas si comedant gallinae, intercipitur eis generatio ovorum, Avicenna et Crescentiensis. Gallinas aiunt ex assiduo fabarum esu sterilescere, Didymus. Si frequenter edant cortices fabarum, steriles fiunt: quae etiam arboribus novellis ad radices appositae eas exiccant, Clemens 3. Stromat. Quo tempore arbores florent, gallinas potissimum pinguescere audio, floribus vescentes: sed tum ova earum etiam praecipue cito corrumpi et putrescere.

¶ The hens and all other birds, as Cicero says, forage for a quiet place to lay the eggs, as well as they built dens and nests, and cover the latter in a softest way. If the hens eat broad beans, the production of eggs stops in them, Avicenna and Pier de' Crescenzi. They say that the hens become sterile for a continuous feeding on broad beans, Didymus - a geoponic. If they often eat the peel of broad beans become sterile: moreover if the latter are put close to roots of seedlings, dry up them, Clement of Alexandria Stromata 3. I hear that when the trees are blooming the hens fatten up a lot because eat the flowers: but then also their eggs rot and putrefy in a hurry.

DE OVIS: ET PRIMUM DE IPSORUM FORMATIONE, PARTIBUS,
natura, sexu, deinde de geminis, et subventaneis, aliisque corruptis aut monstrosis.
Item de incubatione eorum, et pulli generatione exclusioneque.

THE EGGS: AND FIRST OF ALL ON THEIR FORMATION, THEIR PARTS,
their constitution, then twin
and windy eggs,
and the others rotten or monstrous.
Moreover on their incubation, the generation of the chick and his birth.

Quae de ovis  eorumque natura deinceps afferemus, pleraque omnia non ad gallinas modo sed genus avium universum pertinent, et ad quadrupedes quoque Oviparas aliqua ex parte: sed quoniam ea omnia in gallina magis conspicua sunt, familiari prae caeteris nobis alite, ad eius potissimum historiam referre libuit. Dicentur etiam nonnulla de avium generatione ex ovis, in communi avium historia; sed paucissima aut nihil fortassis, quod hic quoque annotatum a nobis non sit.

The bulk of all the things I will report in succession on eggs and their constitution doesn't concern only the hens but the whole class of Birds as in some respect also the oviparous quadrupeds: but since all these things are more showy in the hen, a bird familiar with us in comparison with others, I have chosen to report them above all in hens' description. In the collective description of the birds I will also say some things on the generation from the eggs but little things or perhaps nothing I didn't already report in this chapter.

Ovi formatio. Ovum est animal potentia, ex ovificantis productum superfluo, Aggregator[4]. Ovum gallinae consistit a coitu, et perficitur decem diebus magna ex parte, Aristot.[5] A coitu decem diebus ova maturescunt in utero, vexatae autem gallinae et columbae penna evulsa, aliave simili iniuria diutius, (tardius,) Plin.[6] Ovum e semine galli conceptum, ut plurimum undecimo die paritur. citius quidem in iuvenca, et regione calida, et nutrimento calido utente, quam in contrariis. Alius autem est conceptus, quando semen galli in matrice invenit materiam ovi venti, aliqua ex parte aut omnino, propter pellem et testam, completam. huic enim coniungitur, et foecundat totum ovum: et prout materia in matrice magis minusve praeparata fuerit, tardius citiusve eandem perficit, Albertus. Incoepta ova si adhuc parvis desierit coitus, non accrescunt. sed si continuetur, celeri incremento augentur, iustamque magnitudinem implent, Aristot. et Albertus. Huius rei causam inquirit Aristot. de generat. anim. lib. 3. cap. 1. [7]

Formation of the egg. The egg is a living power, produced by what is superfluous for whom is begetting the egg, Symphorien Champier. The egg of the hen is formed by coition, and mostly is carried out within ten days, Aristotle. After mating the eggs come to a head in uterus within 10 days, but more slowly (later) if the animals are tormented, if some feather is pulled out from the hen and the dove, or if some other similar violence is done to them, Pliny. An egg conceived with the semen of the rooster is mostly delivered on eleventh day: but more early in the young hen and in a warm region and in that feeding on a warm food in comparison with opposite situations. The conception indeed is different when the semen of the rooster finds in the genital apparatus the matter of the egg entirely or partially full of wind because of egg's membranes or of the shell. In fact the semen joins the wind and fertilizes the whole egg: and according to the fact that in the genital apparatus the matter is more or less ready, earlier or later brings it to a end, Albertus. If to sketchy and still small eggs the coition stops, they don't grow, but if it continues, they quickly increase in size and reach an appropriate size, Aristotle and Albertus. Aristotle investigates the reason of this in De generatione animalium 3,1.

Concipit foemina quae coierit ovum superius ad septum transversum: quod ovum primo minutum et candidum cernitur: mox rubrum cruentumque, deinde increscens luteum et flavum efficitur totum. Iam amplius auctum discernitur, ita ut intus pars lutea sit, foris candida ambiat. Ubi perfectum est, absolvitur atque exit putamine, dum paritur, molli, sed protinus durescente, quibuscunque emergit portionibus, nisi vitio vulvae defecerit, Aristot.[8] Avis hypenemia gerens ova, si coeat nondum mutato ovo ex luteo in album, foecunda ex subventitiis redduntur, item si conceperit ex coitu ova, si eis adhuc luteis existentibus cum alio mare coivit, simile eius quo cum postea coivit, provenit omne genus pullorum, Aristot. in libris de hist. et de genere anim. Gallinae parere a bruma incipiunt. optima foetura ante vernum aequinoctium. post solstitium nata non implent magnitudinem iustam, tantoque minus quanto serius provenere, Plin.[9] Confecta bruma parere fere id genus avium consuevit: atque earum quae sunt foecundissimae, locis tepidioribus, circa Calen. Ian. ova edere incipiunt: frigidis autem regionibus eodem mese post Idus, Columella[10].

The female who paired off conceives the egg in the upper part of the abdomen nearby the transverse septum: and this egg at the beginning appears small and candid: afterward red and bloody, then increasing in size becomes wholly yellow and golden. At this point it appears more huge, so that the yellow lies in the inner part, the white surrounds it outwardly. When accomplished, it is freed, and while is laid it comes out with a soft shell, but which quickly becomes hard, and comes out with all its parts unless is defective because of a malformation of the uterus, Aristotle. The bird bringing windy eggs, if mating when the egg not yet turned from yellow into white, the eggs from windy become fertile, also if she will conceive some eggs because of the coition, if while they are still yellow she mated with another male, all the chicks become similar to the one with which lastly mated, Aristotle in De historia and De generatione animalium. The hens begin to lay from winter solstice. We have the best clutches before spring equinox. The eggs hatching after summer solstice don't give chicks fitting in size and as lesser as later they are born, Pliny. Mostly this kind of birds got a habit of laying when the winter is over: and in mildest regions the most fertile of them start to lay eggs about January calends – January 1st, but in cold places in the same month after the ides - January 13th, Columella.

In ovo pelliculae ex umbilico tentae sunt: et reliqua quae de puero dicta sunt, sic se habere in ovo volucris reperies ab initio ad finem, Hippocrates in libro de natura pueri[11]. {E :}<Et> rursus, Volucris ex ovi luteo nascitur, hoc modo. Incubante matre ovum calescit, et quod in ovo inest a matre movetur: calescens autem id quod in ovo inest, spiritum habet, et alterum frigidum ab aere per ovum attrahit. Ovum enim adeo rarum est, ut spiritum qui attrahitur sufficientem ei quod intus est transmittat: et augescit volucris in ovo, et coarticulatur modo eodem consimili velut puer. Nascitur autem ex luteo ovi volucris: (hoc dicitur contra omnium sententiam, Graece legitur Γίνεται δὲ ἐκ τοῦ χλωροῦ τοῦ ὠοῦ τὸ ὄρνεον. Τροφήν δὲ καὶ αὔξεσιν ἔχει τὸ λευκόν, τὸ ἐν τῷ ὠῷ. Τοῦτο ἤδη πᾶσιν ἐμφανές ἐγένετο, ὁκόσοι προσέσχον τὸν νοῦν. Et paulo ante, τὸ ὄρνεον γίνεται ἐξ τοῦ ὠοῦ τοῦ χλωροῦ.) alimentum vero et augmentum habet ex albo, quod in ovo est. Ubi autem deficit alimentum pullo ex ovo, non habens id sufficiens unde vivat, fortiter movetur in ovo, uberius alimentum quaerens. et pelliculae circum dirumpuntur, et ubi mater sentit pullum vehementer motum, putamen excalpens ipsum excludit, atque haec fieri solent in viginti diebus<, et manifestum est quod ita se habent.>[12]. Ubi enim excusa est volucris, nullus humor in ovi testis inest, qui sane memorabilis existat, expensus est enim in pullum, Haec ille.

In the egg, little membranes stretch from the umbilical cord, and the rest of what has been said about the child you will exactly find in a bird’s egg from start to finish, Hippocrates. And still: A bird is born in the yellow of the egg in this way. When the mother is incubating the egg gets warm, and that which is in the egg is moved by the mother: while the contents of the egg are getting warm, they have a breathing, and through the egg they attract the other cold air from the atmosphere. For the egg is so porous that it can transmit the air which is attracted in sufficient quantity for what is inside: and the bird grows in the egg, and he moves his joints exactly and quite likewise as a child does. Furthermore the bird is born from the yellow of the egg: (this is said in opposition to opinion of everybody, and in Greek we read: Gínetai dè ek toû chløroû toû øoû tò órneon. Trophën dè kaì aúxesin échei tò leukón, tò en tôi øôi. Toûto ëdë pâsin emphanés egéneto, hokósoi proséschon tòn noûn. And just before: tò órneon gínetai ex toû øoû toû chløroû.)  but he has his nourishment and growth from the white which is inside the egg. But when the chick lacks the nourishment from egg, and he does not have enough to live by it, perhaps he stirs inside the egg as seeking for more abundant food, and the membranes around him are broken, and when the mother notices that the chick is moving violently, she hatches him by pecking at the shell, and usually all this happens within twenty days, and it is well-known that this is the case. For when the bird is hatched, in the eggshells there is no noteworthy liquid, for it has been used for the chick, Hippocrates.

Aristoteles de generatione anim. lib. 3. cap. 2.[13] pullum ait non ex luteo, sed ex albumine generari: et non albumen, (ut Alcmaeon Crotoniates et alii plerique putarint, colore affinitate decepti,) sed luteum pulli in ovo veluti lac et nutrimentum esse. Candidum membranae subiectum in ovo principium est, ({Ὡῖ} <Ὧ> διαδίδοται ἀρχὴ ὑπὸ τὸν ὑμένα λευκὸν)[14] in hoc enim semen continetur, et non in eo qui neottos, id est pullus vocatur. sic autem vulgo vocant luteum, quod superfluitas est seminis, decepti sunt enim qui huius opinionis authores fuerunt, [417] Suidas in Νεοττόν.

Aristotle in De generatione animalium 3,2 says that the chick is generated not from the yolk but from the albumen: and it is not the albumen (like Alcmaeon of Croton and most of others have thought, deceived by the similarity of the color) but it is the yolk representing the milk and the nourishment of the chick in the egg. The white which in the egg is lying underneath the egg's membranes is the generating principle, (Hô diadídotai archë hupò tòn huména leukòn - Here is distributed the principle underneath the white egg's membranes), for in it the semen is hold, and not in that said neottós, that is, chick. In fact they usually call in this way the yellow, where is overabundance of semen, for those people who thought up this theory have been mistaken, the lexicon Suidas at the entry Neottón - chick, yolk of the egg, accusative.


416


[1] Symposia (Quaestiones conviviales), VII 2,1 sgg. (= pag. 700D sgg.): “E se noi spesso siamo in difficoltà per le domande degli amici, è in particolare perché Teofrasto <f. 175 Wimmer> indietreggiare davanti a questa domanda sulle opere dove aveva riunito e studiato un numero di fenomeni..., per esempio il comportamento delle galline che, quando depongono le uova, si circondano di pagliuzze...”

[2] Pandiculatio non è attestato, ma pandiculor significa distendersi, allungarsi, stirarsi, nello sbadigliare.

[3] De natura deorum II,129: Quid dicam, quantus amor bestiarum sit in educandis custodiendisque is, quae procreaverunt, usque ad eum finem, dum possint se ipsa defendere. Etsi pisces, ut aiunt, ova cum genuerunt, relinquunt, facile enim illa aqua et sustinentur et fetum fundunt; testudines autem et crocodilos dicunt, cum in terra partum ediderint, obruere ova, deinde discedere: ita et nascuntur et educantur ipsa per sese. Iam gallinae avesque reliquae et quietum requirunt ad pariendum locum et cubilia sibi nidosque construunt eosque quam possunt mollissume substernunt, ut quam facillume ova serventur; e quibus pullos cum excuderunt, ita tuentur, ut et pinnis foveant, ne frigore laedantur, et, si est calor a sole, se opponant; cum autem pulli pinnulis uti possunt, tum volatus eorum matres prosequuntur, reliqua cura liberantur.

[4] Potrebbe trattarsi del medico francese Symphorien Champier nato nel 1471 o 1472 e morto nel 1539 o 1540, quindi contemporaneo di Gessner, galenista convinto, che si autodefinì aggregator, raccoglitore. Tra i suoi numerosi scritti si può proprio annoverare il Practica nova in medicina. Aggregatoris lugdunensis domini Simphoriani Champerii de omnibus morborum generibus: ex traditionibus grecorum, latinorum, arabum, penorum ac recentium auctorum: aurei libri quinque. Item ejusdem aggregatoris liber "De omnibus generibus febrium" (Venetiis: per heredum Octaviani Scoti ac sociorum, 1515).

[5] Historia animalium VI,2 560b: Lo sviluppo dell’uovo dopo la copulazione, e poi lo sviluppo del giovane uccello dall’uovo concotto[5], non hanno luogo in periodi di tempo uguali per tutti gli uccelli, bensì differiscono secondo le dimensioni dei genitori. L’uovo della gallina si forma e giunge a termine per lo più in dieci giorni dopo l’accoppiamento; l’uovo della colomba in un tempo leggermente minore. (traduzione di Mario Vegetti)

[6] Naturalis historia X, 147: Columbae deciens anno pariunt, quaedam et undeciens, in Aegypto vero etiam brumali mense. Hirundines et merulae et palumbi et turtures bis anno pariunt, ceterae aves fere semel. Turdi, in cacuminibus arborum luto nidificantes paene contextim, in secessu generant. A coitu X diebus ova maturescunt in utero, vexatis autem gallinae et columbae pinna evulsa aliave simili iniuria diutius. - Filippo Capponi Ornithologia Latina (1979) pag. 250: Plinio vorrebbe assicurarci che nei dieci giorni dall'accoppiamento, le uova maturano nell'interno del corpo, ma più a lungo, se la Gallina è tormentata, sradicandole qualche piuma o procurandole altro danno simile: Ci pare che Plinio non abbia compreso Aristotele. Questi assicura che l’uovo della Gallina si forma e raggiunge il suo sviluppo generalmente nei dieci giorni che seguono l’accoppiamento, ma non dice affatto che la Gallina maturi più a lungo l’uovo se viene tormentata; anzi, trattando della sola colomba osserva che, se la femmina è disturbata in qualche modo, o se si va intorno al nido, o se le si sradica una piuma, o se essa ha altra ragione di ricevere un male o di spaventarsi, trattiene l'uovo che sta per deporre e non lo depone affatto. La nota aristotelica circa la formazione dell'uovo è imprecisa e non può essere accettata scientificamente, in quanto la formazione richiede lungo tempo. Ma la nostra attenzione deve rivolgersi a scoprire il valore di in utero di Plinio. Se il naturalista latino si è informato alla nota aristotelica e ha attribuito alla Gallina il comportamento della colomba, che trattiene le uova, dovremmo pensare che uterus non può significare ovario, che è la traduzione del De Saint-Denis, ma, piuttosto, la "camera del guscio", dove l’uovo resta, per qualche tempo, prima di essere deposto, e si riveste dell'involucro calcareo. Ma, dati i limiti scientifici di Plinio, non possiamo credere che egli usi una precisa terminologia scientifica, per cui è molto probabile che con il nome uterus abbia voluto significare l’apparato riproduttore o, più genericamente, l’interno del corpo.

[7] De generatione animalium III,1 750b-751a: In generale, almeno tra gli uccelli, neppure le uova che si formano per mezzo della copula sono per lo più atte a conseguire un accrescimento, se l’uccello non subisce continuamente il coito. La causa di ciò è che, come per le donne la frequentazione dei maschi provoca la secrezione delle regole femminili (l’utero riscaldato infatti attira l’umidità e [751a] l’imboccatura dei condotti si apre), così accade anche per gli uccelli in cui il residuo mestruale avanza a poco a poco. Esso non è secreto esternamente perché è scarso e perché l’utero è posto in alto, in corrispondenza del diaframma. Tuttavia si raccoglie proprio nell’utero. E questo, che scorre per l’utero, a far crescere l’uovo, come gli embrioni dei vivipari si accrescono per mezzo del cordone ombelicale, poiché quando gli uccelli hanno subito una volta il coito, tutti quasi sempre continuano ad avere uova, ma molto piccole. Per questo alcuni sono soliti dire delle uova sterili che non si producono da sé, ma sono resti di una precedente copula. Ma ciò è falso: si è constatato sufficientemente sia per la gallina sia per l’oca giovani che si sono prodotte uova sterili senza coito. Inoltre le pernici femmine, condotte alla caccia, avendo odorato il maschio e avendo udito la sua voce, quelle non ancora montate si impregnano, quelle montate depongono immediatamente le uova. La causa di questo fenomeno è la stessa di quella che agisce sugli uomini e sui quadrupedi: quando il corpo si trova inturgidito in vista del coito o per qualche cosa che si vede o per un piccolo toccamento emette lo sperma. Ora siffatto tipo di uccelli è per natura propenso al coito e ricco di sperma. Tanto che occorre solo un piccolo impulso quando si trovano in stato di turgore e immediatamente si produce in essi il processo escretivo. Di conseguenza in quelli non montati si formano uova sterili, in quelli montati le uova crescono e giungono rapidamente a compimento. (traduzione di Diego Lanza)

[8] De generatione animalium III,2 752a: Tuttavia non ci si accorge che ciò che diventa guscio è in principio una membrana molle, e compitosi l’uovo diventa duro e secco in modo tanto tempestivo che esce ancora molle (procurerebbe altrimenti sofferenza a deporlo) e appena uscito, raffreddatosi si consolida, perché l’umido evapora velocemente data la sua scarsezza e rimane l’elemento terroso. (traduzione di Diego Lanza)

[9] Naturalis historia X,150: Quaedam gallinae omnia gemina ova pariunt et geminos interdum excludunt, ut Cornelius Celsus auctor est, alterum maiorem; aliqui negant omnino geminos excludi. Plus vicena quina incubanda subici vetant. Parere a bruma incipiunt. Optima fetura ante vernum aequinoctium. Post solstitium nata non implent magnitudinem iustam tantoque minus, quanto serius provenere.

[10] De re rustica VIII,5,1: Confecta bruma parere fere id genus avium consuevit. Atque earum quae sunt fecundissimae locis tepidioribus circa Kalendas Ianuarias ova edere incipiunt, frigidis autem regionibus eodem mense post Idus. - Ai tempi di Columella il calendario giuliano, voluto da Giulio Cesare nel 46 aC, era in uso ormai da circa un secolo, per cui le idi di gennaio cadevano al 13 anziché al 15 dello stesso mese.

[11] De natura pueri 29-30.

[12] Gessner trae la traduzione parola per parola da quella di Janus Cornarius del 1546, ma omette questa frase dopo la virgola.

[13] De generatione animalium III,2, 752b 15-28: La nascita dall’uovo si ha per gli uccelli perché la femmina cova l’uovo e contribuisce a operare la cozione. L’animale si forma da una parte dell’uovo e ricava i mezzi del proprio accrescimento e compimento dalla restante parte, perché la natura dispone insieme nell’uovo sia la materia dell’animale, sia l’alimento sufficiente alla sua crescita. Dal momento che l’uccello non può portare a compimento la prole dentro di sé, produce nell’uovo anche l’alimento. Mentre per gli animali partoriti vivi l’alimento si produce in un’altra parte (il latte nelle mammelle), per gli uccelli la natura lo produce nelle uova. È tuttavia l’opposto di ciò che ritengono gli uomini e afferma Alcmeone di Crotone: il latte non è costituito dal bianco, ma dal giallo, ed è questo l’alimento dei pulcini. Essi invece ritengono che sia il bianco per la rassomiglianza del colore. (traduzione di Diego Lanza)

[14] L'editio princeps del lessico Suida curata da Calcondila (1499) riporta che sarebbe la forma dorica equivalente a ὧδε che significa così oppure qui. Ὡῖ di Gessner non esiste nei lessici, e se egli con questo termine avesse voluto dire dentro all'uovoin ovo – avrebbe potuto scrivere ὠῷ come ha fatto poche righe prima citando il testo di Ippocrate. Le edizioni critiche del lessico Suida propongono diverse soluzioni per di Calcondila, ma non vale certo la pena addurle e adottarle. - Il testo latino Candidum membranae subiectum in ovo principium est deve ovviamente tradursi così come Gessner l'ha fornito: Il bianco che nell'uovo si trova al di sotto delle membrane testacee è il principio generatore. Questa traduzione non corrisponde a quanto fornito da Calcondila: Qui si trova distribuito il principio al di sotto della membrane testacee bianche.