Ulisse Aldrovandi
Ornithologiae tomus alter - 1600
Liber
Decimusquartus
qui
est
de Pulveratricibus Domesticis
Book
14th
concerning
domestic
dust bathing fowls
transcribed by Fernando Civardi - translated by Elio Corti
The navigator's option display -> character -> medium is recommended
Et
alibi[1]
ad suffusionem hoc admirabile esse ait, et [289] illico visum restituere.
Muris sanguinem, et Galli fel, et muliebre lac aequis ponderibus misce,
et bene subactis utere. Probatum est enim et magnifice profuit.
Lusciosis, Plinio[2]
teste, fimum quoque Gallinaceorum rubrum duntaxat illinendum monstrant.
Alii stercus albi Galli cum melle, et aceto oculis iniectum eorum lac{h}rimas
sistere volunt. Archigenes, referente Galeno[3],
ad cruentos, et sugillatos oculos candidum ovi instillatum prodesse
asserit, atque amplius pura lana exceptum et superne impositum. Et
rursus[4],
eodem teste, sugillata in oculis ovi vitellus impositus discutit. Sunt
qui mel misceant. Et rursus: ad haemalopes, et hyposphagmata, id est,
cruentos, et sugil<l>atos oculos, statim a principio tum ad
inflammationem, tum ad dolorem compescendum prodest ovi assi luteum cum
vino impositum. |
And
Galen
in another passage says that the following remedy is marvelous against
cataract and restores the sight in a flash. Mix the same weight of mouse
blood, rooster bile and woman milk and use after you mixed them properly.
For it has been proven and has been of extreme benefit. As Pliny
testifies, to those people suffering of nyctalopia - or night
blindness - they advise to smear also chicken’s dung but the red one.
Others think that the dung of a white rooster applied to eyes with honey
and vinegar is able to stop their tears. As Galen reports, Archigenes
affirms that egg white instilled is useful for eyes bearing hemorrhages
and bruises, and mostly if taken with pure wool and placed on. And again,
always according to him, egg yolk applied on eyes drives away the
bruises. Some are mixing honey with it. And again: for haemalopes
and hyposphagmata, that is, for eyes with hemorrhages and bruises,
immediately at their beginning is useful the roasted egg yolk applied
with wine to restrain both inflammation and pain. |
Marcellus[5]
fellis Gallinacei, vel Vulturini, quod longe magis prodesse putat,
scrupulum[6],
et mellis optimi unciam bene trita coniungi iubet, atque in pyxide
cuprea haberi, et opportune ad inungendum uti: hoc nihil potentius
caliginem relevare. Serenus[7]
vero in simplici lympha macerat: ait enim: Fel quoque de Gallo mollitum simplice[8] lympha Exacuit puros dempta caligine visus. |
Marcellus
Empiricus prescribes to join a scruple [1.13 g] of chicken’s or
vulturine bile, the latter he thinks by far more efficacious, to one
ounce [27.28 g] of excellent honey, well melted, and that they must be
held in a copper jar and to use at proper time to do applications:
nothing is more powerful than this preparation in lessening the dimming
of sight. But Serenus Sammonicus soaks it in pure and simple water: in
fact he says: Also
rooster’s bile softened with pure and simple water Sharpens
the sight of cleared eyes after their dimming has been removed. |
In
eodem felle, si Plinio[9]
fidem adhibemus, alligato[10]
vis est ad argema, et ad albugines ex aqua diluto: item ad suffusiones
oculorum, maxime candidi Gallinacei: item alibi fimo similem fere vim
ascribit, dum ait[11]:
Fimum Gallinaceum duntaxat
candidum oleo in vetere, corneisque pyxidibus adservant ad pupillarum
albugines. Sanguinis
Galli praeterea ad oculorum vitia usus est, quando, teste Constantino,
eorum leucomata, et cicatrices cum aqua inunctus sanat. Sed Marcellus ad
leucomata, et {hypophyses} <hypochyses>[12]
Galli Gallinacei fel maxime albi ex aqua dilutum, et in unctione
adhibitum laudat, et aciem oculorum confirmare testatur. Et alibi fimum
Gallinaceum cum oleo veteri tenuissime tritum, et adpositum leucomata,
et {hypophyses} <hypochyses> curare. Et Galenus[13]
oculorum ulcera, et albugines felle Galli inungi iubet. |
If
we believe Pliny, in the bile itself diluted
in water and applied with a bandaging there is an effectiveness against
the white spots of the cornea and the leucomas likewise against
cataracts, above all from a white rooster: similarly in another point he
ascribes an almost similar effectiveness to the dung, when he says: The
dung of chickens, and only the white one, they preserve it in old oil
and in horny jars against pupillary leucomas. Moreover as
Constantinus Africanus affirms the rooster’s blood is used against
ocular affections since if applied with water it cures leucomas and
their cicatrices. But Marcellus Empiricus against leucomas and cataracts
praises the bile of a rooster, above all if white, diluted in water and
used as eyewash, and he
testifies that it strengthens sight's sharpness. And in another point he
affirms that crushed chicken’s dung with old oil and locally applied
cures leucomas and cataracts. Also Galen prescribes that ocular
ulcerations and leucomas are to be locally treated with rooster's bile. |
Sanguinem
tamen contra oculorum vitia insigni vi pollere docemur Valerii Apri
exemplo, cui sanguinis Gallinacei beneficio visus quondam restitutus
dicitur: uti prae caeteris ex tabella marmorea[14]
Romae in Aesculapii templo in insula Tiberina inventa, et usque ad hanc
diem referente Hieronymo Mercuriali[15]
medicorum nostri aevi celeberrimo, apud Maphaeos conservata intelligere
licet, in qua inter alia Graece leguntur, quae latina facta sic sonant:
Valerio Apro[16],
militi caeco oraculum reddidit Deus, veniret, et acciperet sanguinem ex
Gallo albo admiscens mel et collyrium conficeret, et tribus diebus
uteretur {sopra} <supra> oculos: et vidit, et venit, et gratias
egit publice Deo. Plinius cum fimum russum Gallinaceum lusciosis illini
dixisset[17],
mox etiam subdit[18].
Laudant
et Gallinae fel, sed praecipue adipem contra pustulas in pupillis. |
We
are nevertheless informed by
the example of Valerius Aper that the blood is endowed with a great
effectiveness against ocular affections, and it is said that one day the
sight was restored to him by the beneficial effect of rooster's blood:
as it is possible to infer above all from a votive marble tablet found
in the temple of Aesculapius in Rome on the Tiber island, and since up
today Girolamo Mercuriale one of the most famous physicians of our
time makes mention of it, preserved at the Maffei, in which among other
things written in Greek are read those sounding as follows after a Latin
translation: The god gave as response to Valerius Aper, a blind soldier,
to present himself and to take blood from a white rooster mixing it with
honey and to make an eyewash from it, and to use it for three days
placing on eyes: and he regained the sight, and came to the temple, and
publicly offered thanks to the god. Pliny, after he said to apply
reddish chicken’s dung to those suffering of nyctalopia, straight
afterwards also adds: They also praise hen's bile, but above all the
fat against pupillary vesicles. |
Verum
haud minorem nobis hae alites in aurium affectibus utilitatem praestant
idque adipe suo potissimum, si, teste Galeno[19],
ex aqua recipiatur in usum. Quin im<m>o Marcellus liquefactum, et
tepide instillatum quodlibet aurium vitium sanare testatur. Alibi etiam
Galenus adipem Gallinaceum item et Anserinum plurimum prodesse ait, si
aqua auditorium meatum intraverit, mediocriter calidum infusum. Si
purulentae fuerint aures Plinius[20]
Gallinae adipem calidum infundi utiliter existimat. Sunt qui eundem
adipem instillatum tepidum adversus difficultatem auditus laudant.
Apollonius apud Galenum[21]
(uti etiam Rasis) dolentibus auribus instillari liquefactum iubet. Quo
loco Galenus: Gallinaceus,
inquit, et Anserinus adeps,
siquidem evacuatum corpus invenerint et humorem qui inflammatam
afflictionem excitat non amplius influentem, duabus rationibus tum
mitigandi, tum curandi profuerint. Si vero influente adhuc causa
adhibeantur, affectioni quidem nihil auxiliantur, leniunt tamen doloris
accessionem sine symptoma<te> quemadmodum etiam, si ob humorum
acredinem mordacitas contingat. Kiranides adipem Galli liquefactum
cum nardo ad dolores aurium etiam commendat, et contra nervorum
passiones. |
In
truth these birds offer to us a no less utility in ears affections and
above all they do this thanks to their fat, if, as Galen testifies, it
is used with water. But in fact Marcellus assures that melted and
instilled when warmed up it cures whatever affection of ears. In another
point Galen also says that chicken's fat as well as that of goose is
very helpful when poured lukewarm if water entered the auditory duct.
Pliny thinks that lukewarm hen’s fat is profitably poured if ears show
pus. Some are praising this same lukewarm fat instilled against hearing
difficulties. Apollonius Herophileius in Galen (as also
Razi)
prescribes that it is instilled melted in earaches. In this passage
Galen says: The fat of chicken and goose, even if they are finding
the area emptied and that the liquid stimulating the inflammation is not
coming out any longer, they will be helpful for two reasons, both
mitigating and recovering. For if they are used because of still flowing
fluid, they don’t help the illness at all, nevertheless they dampen
the pain to grow worse without giving trouble, as well as if because of
irritating effect of fluids it happens to feel a sharp pain. Also
Kiranides recommends liquefied rooster’s fat with
matgrass against
earaches and against neuralgias. |
Sed
ut obiter aliquid de huius adipis qualitate dicamus: scire licet medium
esse inter Anserinum, et suillum, ut scriptum reliquit Galenus[22]:
ait autem Anserinum ex his valentiorem esse, sed substitui aliquando
Gallinaceum, Anserinum, suillum, caprinum adipem, quemvis in alterius
absentis vicem: Gallinaceum tamen calidiorem, et sicciorem, quam suum,
et teneriorem, et minimum terrestrem, idque magis etiam si e Gallinis {syvestribus}
<silvestribus> fuerit, et tenuitatis ratione profundius penetrare.
Eiusmodi adipes quomodo debeant curari, et reponi, docetur in vulgatis
Nicolai Praepositi codicibus, his fere verbis: Animalium recens
mactatorum adipes diligenter purga a pelliculis, et ollae novae
figulinae impone, quae non supra dimidium impleatur: hanc opertam in
aliud vas {calididimum} <calidissimum> (vel aqua fervida plenum,
secundum alios) impone, et subinde quod liquatum fuerit, in aliud vas
infunde, donec nihil amplius liquetur, et colatum in loco frigido repone.
Sunt qui reposituri modicum salis adijciant. |
But
to say incidentally something about the features of this fat: we must to
know that it is betwixt and between that of goose and pig, as Galen left
written: for he says that fat of goose is the best among them, but that
sometimes the fat of chicken, goose, pig and goat indifferently replace
each other when one of them is not available: nevertheless that of
chicken is warmer and drier than that of pig, and it is softer and very
little earthen, and all the more if it comes from wild hens, and because
of its scarce density penetrates more in depth. How we must take care
and preserve these fats is explained in the codices of Nicolaus
Praepositus roughly by these words: Carefully clean off from rinds the
fat parts of recently slaughtered animals and put them in a new
earthenware pot that must not be filled more than half: cover and put it
in another very hot vessel (or full of boiling water according to others),
and what has melted put subsequently in another jar so that doesn’t
melt still further and after you strained it put in a cool place. Some
when are about to lay it aside add a little salt. |
Praeter
vero adipem, Gallinaceus alia quoque subministrat, quibus auribus
medearis. Nam Avicenna apostema in aure calidum ovi vitellum curare
refert: sin abscessus dolorem vehementem efficiant, [290] oleum ovorum
statim sedabit, eorumque concoctionem promovebit, eosque aperiet. |
But
besides the fat a chicken supplies
also other things with which you can treat the ears. For Avicenna
reports that the yolk of warm egg cures an ear abscess: but if the
abscesses cause a heavy pain, oil obtained from eggs will soothe it
immediately and will stimulate their maturation, and will open them. |
[1] Euporiston 3.16. (Aldrovandi)
[2] Naturalis historia XXIX,123: Fimum quoque gallinaceorum, dumtaxat rubrum, lusciosis inlini monstrant.
[3] De compositione medicamentorum secundum locos. (Aldrovandi)
[4] De compositione
medicamentorum secundum locos liber 5, cap. 1. (Aldrovandi)
[5]
De medicamentis empiricis, physicis ac rationalibus liber.
[6] Vedi Pesi e misure.
[7] Liber medicinalis.
[8] Anche nel web e in Conrad Gessner si riscontra simplice, per cui non si procede a emendare con simplici. - Liber medicinalis - Oculorum dolori mitigando - Fel quoque de gallo mollitum simplice lympha | exacuit puros dempta caligine visus.
[9] Naturalis historia XXIX,123: Eadem vis est et in vulturino felle cum porri suco et melle exiguo, item in gallinacei felle ad argema et albugines ex aqua diluto, item suffusiones oculorum, maxime candidi gallinacei. Fimum quoque gallinaceorum, dumtaxat rubrum, lusciosis inlini monstrant.
[10] Da chi provenga alligato è difficile saperlo - potrebbe trattarsi di una fonte pliniana inusuale - e andrebbe tradotto con applicato con un bendaggio. Sta di fatto che sarebbe meglio illito, come afferma Conrad Gessner Historia Animalium III (1555) pag. 398: Gallinaceo felli vis alligato (malim, illito: vel, ad caligationes, ut et aquilino sicut proxime dixerat) ad argema, et ad albugines ex aqua diluto, (aut supra forsan recte, hic vero pro diluto legendum aut saltem subintelligendum illito.) item ad suffusiones oculorum, maximi candidi gallinacei, Plinius. § Probabilmente la tortuosa disquisizione di Gessner – scatenata da un alligato non presente in Plinio, bensì in altre citazioni - è del tutto corretta, ma tradurla altrettanto correttamente e senza tortuosità richiederebbe una lunghissima meditazione, che oltretutto ci ripagherebbe assai poco dal punto di vista terapeutico. Già, è facile dirlo! Perché oggi - nel XXI secolo - abbiamo i trapianti di cornea, e la cataratta viene operata con esiti più che soddisfacenti!
[11] Naturalis historia
XXIX,124: Laudant et gallinae fel et praecipue adipem contra pusulas in
pupillis, nec scilicet eius rei gratia saginant. Adiuvat
mirifice et ruptas oculorum tuniculas admixtis schisto et haematite
lapidibus. Fimum quoque earum, dumtaxat candidum, in oleo vetere corneisque
pyxidibus adservant ad pupillarum albugines. Qua in mentione significandum
est pavones fimum suum resorbere tradi invidentes hominum utilitatibus.
[12]
Conrad Gessner Historia
Animalium III (1555)
pag. 398: Galli gallinacei, maxime albi, fel ex aqua dilutum, et inunctione
adhibitum, leucomata oculorum et hypochyses sanat, et aciem luminum
confirmat, Marcellus.
[13] Euporiston 2.49. (Aldrovandi)
[14] Inscriptiones Graecae, 14.96. (dal web)
[15] Artis gymnasticae libri sex. Aldrovandi dà come riferimento liber I, come è in effetti: Liber primus De Principiis medicinae cap. I.
[16] In latino aper, genitivo apri, significa cinghiale.
[17] Naturalis historia XXIX,123: Eadem vis est et in vulturino felle cum porri suco et melle exiguo, item in gallinacei felle ad argema et albugines ex aqua diluto, item suffusiones oculorum, maxime candidi gallinacei. Fimum quoque gallinaceorum, dumtaxat rubrum, lusciosis inlini monstrant.
[18] Naturalis historia XXIX,124: Laudant et gallinae fel et praecipue adipem contra pusulas in pupillis, nec scilicet eius rei gratia saginant.
[19] Euporiston 1.6. (Aldrovandi)
[20] Naturalis historia XXIX,139: Ventris gallinaceorum membrana, quae abici solet, inveterata et in vino trita auribus purulentis calida infunditur, gallinarum adeps.
[21] De compositione medicamentorum secundum locos. (Aldrovandi)
[22] De simplicibus 11 - De compositione medicamentorum secundum locos - Methodus medendi 14. (Aldrovandi)